Йозуа Штегманн. О тщете человеческой жизни. С нем
Краткие вирши о тщете жизни человеческой.
Чтó вереница наших лет?
Они – лишь суета сует;
Лишь ветром разносимый прах;
Лишь снег, что тает на полях;
Лишь пузыри на глади рек;
Лишь радуга, чей краток век;
Мгла, что рассеял солнца луч;
Закат, что гаснет среди туч;
Роса, что сгинет поутру;
Листок, что гибнет на ветру;
Стекло, что разобьется вмиг;
Цветок, что, лишь расцвел, поник;
Лед, что растаял от огня;
Тень, что исчезла в свете дня;
Блеск молнии, что вдруг погас;
Луч света, озаривший нас;
Иль эха звук, что смолк вдали;
Иль век недолгий на земли;
Иль на заре короткий сон;
Иль дым, что ветром унесен...
Пошли же, Господи, скорей
Нам радость вечности Tвоей!
Kurtze Reimen/ Von Eitelkeit des menschlichen Lebens.
WAs ist doch vnser Lebenszeit
Als lauter Müh vnd Eytelkeit:
Ein Staub/ der mit dem Wind entsteht/
Ein Schnee/ der im Frühling weggeht/
Ein Wasserblaß/ so bald zerrindt/
Ein Regenbog/ so bald verschwindt/
Ein Nebel/ den die Sonn verjagt/
Ein Himmelröth/ so lang es Tagt/
Ein Thaw/ von der Hitze verzehrt/
Ein Blat/ vom Winde vmbgekehrt/
Ein schönes Glaß/ so bald zubricht/
Ein Blume/ so bald wird zu nicht/
Ein Eyß am heißen Sonnenschein/
Ein Schatten/ der da bricht herein/
Ein Plitz/ der daher fehret hell/
Ein Stral/ so scheust herab gar schnell/
Ein Wiederschall der Stimm in Eyl/
Ein Zeit vertreiben mit kurtzweil/
Ein Traum/ der mit dem schlaff aufhört/
Ein Rauch/ welchen der Wind zerstört.
Hilff/ Herr/ daß nach der kurtzen Zeit
Wir erbn die frölich Ewigkeit.
Свидетельство о публикации №109031002408