Never Marry A Railroad Man - Shocking Blue-2

СОРВИ СТОП-КРАН
(СОВЕТ ПОДРУГИ)


Эквиритм-перевод
с переделкой
текста песни
«Never Marry A Railroad Man»
 группы Shocking Blue


Ссылка для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=Xwy6uIz-Gtg





Проводничок тебя  динамит  каждый  раз,
И слез твоих уже кончается запас,
Не открывай  дверей с ним  в  ЗАГС.

С ним проводницы с пассажирками всегда,
Ох, заводное это дело - поезда
И даже больше я тебе скажу: беда,
Сорви стоп-кран

Не сможешь долго ты  всё это так терпеть
Ведь у тебя, как рельс, холодная  постель,
Кончай, советую, ты эту  канитель.

……….. проигрыш……………

А я?..
Я сама  люблю   проводничка…
Но поклялась в любви  я  на  века…
И  не могу  сказать себе пока…

Сорви стоп-кран

И мой меня  динамит  каждый  раз,
И слез  уже совсем кончается запас,
Я  с ним открыла    двери  в  ЗАГС.

С ним проводницы с пассажирками всегда,
Ох, заводное это дело - поезда
И даже больше я тебе скажу: беда.
А ты сорви
Сорви стоп-кран
А ты сорви
Сорви стоп-кран


ххх

Have you been broken-hearted once or twice
If it's yes how did you feel at his first lies
If it's no you need this good advice

REFRAIN:
Never marry a Railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train. No, no , no
Don't fall in love with a Railroad man
If you do forget him if you can
You're better off without him ah...

Have you ever been restless in your bed
And so lonely that your eyes became wet
Let me tell you then one thing mmm...


Рецензии