Madonna - You ll See

"ПОЙМЁШЬ..."
Стихотворная адаптация песни "YOU'LL SEE"
в исполнении МАДОННЫ

Считаешь, без твоей любви – умру
Как знать…
Считаешь, в новый день я не шагну
Считаешь, никто я
Когда ты не со мной
Как знать…
Поймёшь потом…

Считаешь, не смогу смеяться вновь
Как знать…
Считаешь, ты убил во мне любовь
Считаешь, что после всего
Мне не найти пути домой
Как знать…
Поймёшь потом…

   Я всё сама
   Решу без чьих-то лживых фраз
   Я знаю, что жизнь
   Ещё продолжается
   Только сама
   Никто не нужен мне сейчас
   Всё, что моё
   Со мною останется
   Вот так…

Считаешь, что ты сильный, но ты слаб
Вот так…
И где найдёшь ты силы, чтоб признать
Что всё-таки я права
А жизнь твоя – обман
Вот так…
Поймёшь потом…

   Я всё сама
   Решу без чьих-то лживых фраз
   Я знаю, что жизнь
   Ещё продолжается
   Только сама
   Никто не нужен мне сейчас
   Всё, что моё
   Со мною останется
   Вот так… Вот так…
   Поймёшь
   Когда-нибудь…



MADONNA
"YOU'LL SEE"
(Madonna, David Foster)

You think that I can’t live without your love
You’ll see,
You think I can’t go on another day.
You think I have nothing
Without you by my side,
You’ll see
Somehow, some way

You think that I can never laugh again
You’ll see,
You think that you destroyed my faith in love.
You think after all you’ve done
I’ll never find my way back home,
You’ll see
Somehow, someday

   All by myself
   I don’t need anyone at all
   I know I’ll survive
   I know I’ll stay alive,
   All on my own
   I don’t need anyone this time
   It will be mine
   No one can take it from me
   You’ll see

You think that you are strong, but you are weak
You’ll see,
It takes more strength to cry, admit defeat.
I have truth on my side,
You only have deceit
You’ll see, somehow, someday

   All by myself
   I don’t need anyone at all
   I know I’ll survive
   I know I’ll stay alive,
   I’ll stand on my own
   I won’t need anyone this time
   It will be mine
   No one can take it from me
   You’ll see
   You’ll see, you’ll see
   You’ll see


Рецензии
Очень красивый перевод, это одна из моих любимых песен вместе с Women in love. Сама пела по-английски, свои пишу тоже преимущественно на английском. Вы натолкнули меня на мысль попробовать писать и петь по-русски. Спасибо, может и у меня получится не примитив, а глубоко и художественно, как у Вас, но, конечно, в своей манере.

Татьяна Тульская   27.05.2009 01:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.