В языке происходят изменения с течением времени. И это нормально. Если во времена Куприна слово шезлонг писалось по-французски и звучало, как – лонг-шез, то уже давно им никого не удивишь. Иностранные слова и неологизмы – либо приживаются, либо отмирают. И это тоже естественный процесс.
Ужаснее всего, когда ломаются устои самого языка, его исконные, родные компоненты.
Не знаю, какой, не побоюсь этого слова, мерзавец научил молодое поколение этому, но он (они) заслуживает суровой кары.
Огромная просьба к тем, кто прочтёт это обращение – проверьте своих детей, детей своих детей. Может быть, ещё дело поправимо.
Речь идёт об употреблении сочетания союзов ТО и ЧТО.
Поверьте – и проверьте:
«Я делаю ТО, ЧТО надо!» – Это правильно.
«Я думаю ТО ЧТО «Му-му» написал Тургенев.» – Это неправильно! Не по сути, конечно, а по употреблению ТО и ЧТО.
Правильно, Марина! Эта форма с лишним ТО просто воинственно стала распространяться в последние несколько лет. У молодежи попроще это вообще уже стало нормой. Жалко, что Вы в итоге не написали единственно правильного "Я думаю, ЧТО "Муму" написал Тургенев" (ТО тут лишнее). А то людям уже непонятно, В ЧЕМ именно ошибка, если они привыкли к ней. Удачи!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.