Зигмунд фон Биркен. О поэзии. С немецкого

Зигмунд фон Биркен (1626—1681)


От сердца далеко всё, что перо рифмует;
Мы пишем только то, что время нам диктует.
В нас нет огня, — и пусть воспламенит старанье
Огнем словесным лист: всё — только называнье.


DAs Hertz ist weit von dem/ was eine Feder schreibt.
Wir dichten im Gedicht/ da; man die Zeit vertreibt.
Jn vns wohnt keine Brunst: ob schon die Blätter brennen
Von manchem Flammen=Wort. Es ist ein Bloßes Nennen.


Рецензии