Памяти Игоря Апасяна окончание

Завершился Международный  кинофестиваль «Белый аист» победой фильма Игоря Карповича Апасяна «Мертвые без погребения» по одноименной  пьесе французского писателя - философа Жан Поля Сартра. 

Итак, каждое начало имеет свой финал! Но человек – венец природы, и в его власти принимать решение ставить точку или иной знак.
Общение с друзьями продолжалось. В основном, это были телефонные звонки, милые передачи гостинцев через знакомых, но происходили и встречи.
Вот об одной из них мне хочется рассказать.

Как-то, имея в запасе два выходных, я отправилась в Одессу. О том, что этот город особенный, я уверена, знают все! Но не каждый знает, а может, просто не задумывался об
уникальности одесского трамвая.  Я  добиралась до Одесской киностудии ( именно туда пригласил меня Игорь Апасян) на этом виде транспорта. Можно просто ехать,  думая о  чем-то, а можно, затаив дыхание,  вслушиваться в колоритные одесские  диалоги. Один сливается с другим… и вот уже  готова палитра для написания веселенького рассказа или анекдота. В ней сплошь яркие, звонкие  краски!   Сидишь,  хихикаешь про себя, иначе не правильно поймут.
 
Киностудия встретила меня тишиной. Вахтер торжественно  объявил: «Сегодня суббота – все выходные»!  С трудом удалось уговорить его найти в этом царстве кино человека, не позволяющего себе отдыхать.
Я оказалась права: в одном из кабинетов шла напряженная работа по монтажу телевизионной ленты «Вино из одуванчиков». 

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью! – этой фразой приветствовала я двух сидящих у мониторов женщин преклонного возраста и режиссера Апасяна, стоящего у окна с кружкой чая. Первое, что вызвало мое удивление -  монтаж  именно того  эпизода, на котором я остановилась, дочитывая в автобусе повесть. Страницы книги, словно материализовались на экране! Это была сцена  прощания девяностолетней прабабушки со своими близкими. Как передана она на экране нужно обязательно увидеть! Талант
 режиссера  сделал ее незабываемой!

Но вернемся к милым дамам. Одну звали (если мне память не изменяет) Тася, другую - Майя.  Поначалу, разговаривая  с Игорем, я чувствовала на себе взгляды, красноречиво  говорящие о том, что им не по душе присутствие еще одной женщины в их спаянном коллективе. И вдруг,  родился вопрос, который  повлек за собой такие последствия, что пришлось удивляться и видавшему немало Апасяну.
Поскольку, обе носили очки, я предположила, что зрение ухудшилось «благодаря» работе за  монитором. На что получила ответ, что Тася, действительно, отдала этому занятию большую часть своей жизни, а вот Майя потерла его в Улан-Удэ, где служил ее муж.
С упоением она стала рассказывать о жизни в Забайкалье, о многочисленных путешествиях по краю вместе с друзьями, и вдруг среди фамилий прозвучало имя моего папы Медяника Дмитрия Даниловича. Сколько было удивления и ликования, когда я, совершенно ошеломленная, сказала, что это мой родитель! Более того, супруг Майи Иван Леонтьевич Радько  учился с ним вместе в военном училище.

А вот еще одна забавная история! На съемках фильма работал замечательный механик, мастер на все руки, назовем его дядя Миша. Возможно, кто – нибудь из участников этого процесса прочтет  мои  воспоминания и уточнит имя одесского Кулибина.
Так вот, после сконструированной дядей Мишей  Машины Счастья мастер так проникся чувствами ко всему проекту, к Игорю, что задумал сделать доброе дело.
Втихомолочку, никому ничего не говоря, отправляет письмо в Америку! И кому бы вы думали? Да самому автору повети Рэю Брэдбери! А в послании сообщает о том, какой замечательный режиссер живет и трудится в Одессе. И не просто трудится, а с огромным вдохновением снимает фильм «Вино из одуванчиков».
Бедный дядя Миша ни сном ни духом  не предполагал, какой огонь он вызвал на Апасяна!
Незамедлительно пришел ответ из далекой Америки, извещающий о том, что все эти деяния называются никак не иначе, как нарушение авторских прав.
В 1997году фильм вышел на телевизионные экраны! О том, как решался вопрос с автором, мне неведомо.


Рецензии
Спасибо,Светлана,за интересный рассказ об интересном человеке!
Когда-то я пытался прочитать эту повесть Брэдбери,но так и не осилил ее,так как книга была на украинском,а я его не очень здорово знаю."Вино з кулибаби"- так,кажется,звучало название этой фантастики.Кино тоже не видел,- теперь,если будет время,постараюсь восполнить этот пробел,- может удастся и фильм посмотреть.
С интересом и с самыми наилучшими,Вячеслав

Вячеслав Артемов   03.03.2009 23:54     Заявить о нарушении
Потрясающе интересно! Прочла все на едином дыхании. Молдец, СВЕТИК!

Людмила Вамба   09.11.2013 17:14   Заявить о нарушении