Хермс Ниль. Сегодня в море мы идем. Heut stechen w

Парадный марш германской Кригсмарине, более известный по своей первой строке: „Auf Wiedersehn mein Schätzelein“ («Прощай, прощай, моя любовь»). Автор музыки и текста этой песни, написанной в 1936 г., – известный немецкий композитор времен Второй мировой войны, автор многих военных маршей и песен, Главный капельмейстер Парадных оркестров Имперской службы труда (RAD) в Третьем Рейхе профессор Хермс Ниль (полное имя: Фердинанд Фридрих Герман Нилебок, 1888–1954). Оригинальное исполнение песни: Парадный оркестр Имперской службы труда и солдатский хор п/у Хермса Ниля.


Музыка и текст: Хермс Ниль, 1936.
© Русский текст: М. Новожилов-Красинский, 2009.


Прощай, прощай, моя любовь:
Сегодня в море мы идем;
Но ты, мой друг, дождешься вновь,
Когда мы будем вновь вдвоем.

|: Прощай, прощай,
Не забывай. :|
|: Прощай, прощай, моя любовь,
Ведь в море мы идти должны,
Идти должны. :|
Прощай!



Heut' stechen wir ins blaue Meer

Herms Niel

Auf Wiedersehn mein Schätzelein
Heut stechen wir ins blaue Meer
Und du mein Schatz bleibst dort allein
Und wartest bis ich wiederkehr

|: Ahoi, ahoi
   Bleib du mir treu :|
|: Auf Wiedersehn mein Schätzelein
   Heut stechen wir ins blaue Meer,
   Ins blaue Meer :|
Ahoi!


Рецензии