Китайская Грамота

Вот один Всадник Жизни, напился цинизма по брови,
Нет бы прилечь, так он деловито сквозь всех,
Его держит семь «я»; и кровавые, с криком, мозоли,
Он фрактален как смерть и закрыт, как шанхайский орех.

Вот другой оборванец, летает, не видя сознанья,
Пекинскою уткой глядит на истрёпанный мир,
Его держит весь флот; и ликует, но их состязанья
Приведут лишь к тому, что сломается в сердце шарнир.

Вот ещё аватара, он с детства живёт вне закона,
Последнею силой опутан и сдан в монастырь,
Третий глаз его выбит; он рвёт все сосуды из лона,
Он вколол себе имя, а вышла небесная ширь.

Вот новый герой, переделал свою метасущность,
Тайваньскою рыбой под вечер на паперть сошёл,
Его видит весь дом; и отцы, сознавая беззвучность,
Подают его рядышком с ядами точно на стол.

Вот смелый искусник, опившийся рисовой водкой,
Ступни в искаженьях от бесконечности дна,
Такого, что видно в любом из живущих под лодкой,
Его цифры без тела, а буквы из жёлтого сна.

Вот знающий время, косою сметает прилавки,
Не то, что бы мёртв, но и не так, что бы жив,
Его враг Лао Цзы – это лучший учитель на ставке,
Ныряет он в солнце и просится на негатив.

Вот Царь Перемен, он учится делать бумагу,
Он веером прочь, потому что выходит фарфор,
Его бьют из ружья;он проявляет отвагу,
Силлогизмами метя всех тех, кто сегодня как вор.

Вот их слабое нечто, политое крепкой приправой,
Китайскою грамотой смотрит в прорехи себя,
И видит там что-то, что даже священною фарой
Не разглядеть в свете самого длинного дня.


27.09.04.


Рецензии