Joire de vivre любовь не заменяет! - Руте Марьяш

Рута Марьяш:

«Любовь моя на склоне лет
равна самой любови к жизни»

Стихотворение «Любовь на склоне лет» http://www.stihi.ru/2009/02/03/194



На склоне лет joire de vivre *)
нам заменить любовь не может –
они немножечко похожи,
но жизнь всегда – к любви гарнир!

Жизнь хороша, когда влюблён,
тогда душа открыта счастью:
любовь, как первое причастье, -
взлетаешь в небо журавлём…

Зачем ты путаешь любовь
с желаньем или даже страстью?!
Любовь – наш путь с рожденья к счастью,
а страсть – лишь праздничный лубок.

Я соглашусь: любовь – загадка,
но не кроссворд, а жизни смысл! –
Мне по душе такая мысль,
её обдумывать так сладко.

Любовь – вопрос, но не ответ,
ведь человек не знает сути,
в его уме немало мути
и мало правды – больше бред!

Давай не будем рассуждать,
пока в душе таятся чувства:
их сохранение – искусство,
что нам приносит благодать!

25.02.2009

*) жуа-де-вивр (фр) – радость жить


Рецензии
Виктор, преклоняюсь перед Вами! У Вас мудрые, добрые стихи с точными определениями: жизнь - к любви гарнир, любовь - жизни смысл.
Не согласится с Вами невозможно!
С симпатией,
Маша

Мария Синичка   27.02.2009 09:47     Заявить о нарушении
Маша, спасибо за теплоту слов. Хм... говорят, что старость не радость, но и в ней есть свои прелести, прелести понимания :-) Любви и счастья! С улыбкой, Виктор

В.Евсеев   27.02.2009 12:28   Заявить о нарушении