The Beatles перевод Тaxman

        ТАКСА
      (эквиритм-перевод)

Труд ваш теперь в такой цене -
Фунт вам, а девятнадцать мне.
Я - ваша такса! Да-а-а! Я - такса!

Доход такой, конечно, мал,
Молитесь, что он к вам попал.
Я - ваша такса! Да-а-а! Я - такса!

Вы в машине - ваш налог с дорог,
Вы присели - за земли клочок,
Вы замерзли - такса за тепло,
Вы пошли - за топот ног налог. Такса!

Вам жаль, что ваш налог возьмёт (ха-ха, мистер Уилсон)?
Вы против? - Больше заберёт (ха-ха, мистер Хит).
Я - ваша такса! Да-а-а! Я - такса!

Кто на тот свет созрел уйти - (Такса!)
Для глаз монетки оплати. (Такса!)

Я - ваша такса! Да-а-а! Я - такса!

И труд уйдёт ваш лишь на меня. Такса!

The Beatles   TAXMAN   (Harrison)
альбом
REVOLVER    выпуск 5.08.1966г.


Let me tell you how it will be,
There's one for you, nineteen for me.
'Cos I'm the Taxman. Yeah, I'm the Taxman.

Should five per cent appear too small,
Be thankful I don't take it all.
'Cos I'm the Taxman. Yeah, I'm the Taxman.

If you drive a car, I'll tax the street,
If you try to sit, I'll tax your seat.
If you get too cold, I'll tax the heat,
If you take a walk, I'll tax your feet.

Don't ask me what I want it for (ha ha mister Wilson),
If you don't want to pay some more (ha ha mister Heath).
'Cos I'm the Taxman. Yeah, I'm the Taxman.

Now my advice for those who die (Taxman),
Declare the pennies on your eyes (Taxman).
'Cos I'm the Taxman. Yeah, I'm the Taxman.

And you're working for no one but me. Taxman!


TAXMAN
СБОРЩИК НАЛОГОВ
(GEORGE HARRISON)
Записана 21, 22 апреля, 16 мая 1966г.

"Taxman" родилась, когда до меня дошло, что, хотя мы и начали зарабатывать деньги, но большую их часть мы фактически отдаем в виде налогов". Эти слова Джорджа Харрисона навсегда закрепили в общественном сознании его имидж как битла, наиболее озабоченного материальной стороной дела (интересная мысль, если вспомнить другую его ипостась - "загадочного битла"). Несмотря на многолетнее стремление менеджера "Битлз" Брайена Эпстайна удержать музыкантов от комментариев в области политики, в 1966 г. они начали высказываться по многим проблемам, и в частности по поводу войны во Вьетнаме. "Taxman" была более универсальным протестом - в своей песне Джордж прошелся как по консерваторам, так и по лейбористам. В композиции присутствует и довольно мощное гитарное соло, исполняемое (что интересно) не Джорджем, а Полом. (Джон Робертсон, "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ", часть 7)


Рецензии
Перевод просто супер!!!! Я посмеялась от души!!!!! Очень ЗДОРОВО!!!!

Викусь   04.10.2010 04:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.