Эпистола крымскому другу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вновь затемно будильник верещит,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Злорадствуя по-детски непосредственно,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . О том, что понимание причин
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Не помогает устранить последствия.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Камирра, "Утром")


Утро вечера лучше, мудрёнее.
Снег с небес просыпается – жемчугом...

Наблюдай за людьми, за воронами
с воркованием: “Мать моя женщина!..”
Все спешат – кто куда: за покупками,
на работу, кататься на лыжах,
размножаться, делиться улыбками,
выпивать, оперировать грыжу...

Только ты никуда не торопишься,
потому – лепота и ништяк кругом.
Да и сам ты – реклюс и вороний царь,
и сражаться с невидимым ворогом
выступаешь. Откуда в такой глуши –
средь ковбоев, шерифов, индейцев –
взяться вражьему войску Осман-паши?
Нет, сиятельный мой, не надейся!
Полезай лучше в ларь транспортабельный
(безопаснее – рядом с водителем);
там, среди персонажей из Бабеля,
внемли спутницы глас утешительный:
“Ты всегда утверждаешь, что русскими
на культуре своей – крест поставлен,
ибо все ярославны – в бобруйсках,
а бобры и хори – в ярославлях.
Только слышала я в воскресенье:
про Георга какого-то Чёрного
толковали, что есть он – ЯВЛЕНИЕ
в мировом андеграунде, – спорное,
но вселившее толику гордости
в грудь, не чуждую вечных гармоний.
Вот такие дела в нашей волости,
а теперь – разводи антимонии!”

Чуть пространствовав, инде трамвайно,
поспешай к милой сердцу завалинке,
с табачком и иными травинками
дабы в кельях чаёк свой заваривать
и за скверными метаморфозами
наблюдать, оставаясь невидимым...

Объясняю высокою прозой:
нахрена нам поэмы, Овидий?!.






____________________________________________
Из цикла: "Одиночное восхождение на Мегаломонблан"


Рецензии
Для Овидия Крым был так пасмурен,
что в отчаяньи был заморожен.
Он Тавриду увидел под лакмусом
оды Черного, стылого моря.

Ссылка формою переиначила
итальянское прежнее правило.
Но для римлян нисколько не значило,
что потом их надолго прославило.

Татьяна Шубина 2   17.04.2011 10:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.