You are not alone - Modern Talking

ТЫ НЕ ОДИНОК
1 к.
Как глубоки океаны любви?
Я вижу любовь по глазам.
Но как интересны мне чувства твои,
Когда мы идем по следам!
Люби меня вечно,
Влюбись навсегда.

Припев.
Ты не одинок,
Я есть у тебя.
Ты не одинок,
Я люблю тебя.
Ты не одинок
Только для меня
Ты один такой.
Я люблю тебя!
Ты не одинок,
Это не беда,
Ты не одинок,
Я люблю тебя!

2 к.
Ты нарушаешь любви тишину
И сердце, как роза в снегу.
Я тоже во сне пробуждаться могу
И тоже услышать: ЛЮБЛЮ!
Мы будем навеки
С тобою всегда.

Припев.
Ты не одинок,
Я есть у тебя.
Ты не одинок.
Я люблю тебя!
Ты не одинок.
Только для меня
Ты один такой.
Я люблю тебя.
Ты не одинок,
Это не беда.
Ты не одинок,
Я люблю тебя!

Оригинал текста Modern Talking.
1.
How deep is the ocean,
How deep is your love?
I have the love in my eyes.
But how do you feel
When you can't get enough
Halfway
To your paradise.
Oh, my love is your love
Forever and again.

Chorus.
You are not alone,
I'll be there for you.
You are not alone
Anything I'll do.
You are not alone,
You're the one for me,
You are not alone,
That's no tragedy.
You are not alone
You're the one for me,
You are not alone
Nothing comes for free.

2.
You're breaking the silence
You're breaking my heart.
You're like a rose in the snow.
I talk in my sleep,
I don't tear apart,
Baby,
I will never go.
Oh, my love is your love
Forever and again.

Chorus.
You are not alone,
I'll be there for you,
You are not alone,
Anything I'll do.
You are not alone,
You're the one for me,
You are not alone
That's no tragedy.
You are not alone,
You're the one for me,
You are not alone
Nothing comes for free.


Рецензии
Натали,здравствуйте!
Прочитала Ваше произведение. Звучит хорошо - можно петь.
К сожалению Ваше произведение не является переводом,как указано в рубрике, ибо перевод подразумевает максимальную близость к тексту оригинала.
Оно именно произведение - вариации на тему.
Такие произведения называют переложением стихов,и раз в нашей территории нет такой рубрики, наверное, можно указать это в сноске на титул. И читать не мешает, и не напрягает при чтении.
В общем, мне понравилось и я порадовалась за Вас.
Строки
You're like a rose in the snow.
I talk in my sleep,
говорят, что песня обращена к "ней"...
но я рада Вашим чувствам совпавшими с "не очень молодой" песенкой:)
Это свидетельствует о том, что связь времен не прервалась и проблемы Отцов и Детей не существует.

Дкмаю, Вы не обиделись на меня за столь некраткую рецензию.ОП! ОП!
С теплом,
Людмила:)
Еще приглашаете?:)))


Людмила Бенёва-Колегова   22.02.2009 22:37     Заявить о нарушении
Спасибо! Конечно, я не обиделась, обижаться не на что... Но, по-моему, я старалась наимаксимально (ой, какое слово)) приблизиться к тексту. Разве что только от женского лица переделала:):):) но мне такие стихи ближе, потому что я сама девушка))) а насчет "не очень молодой" - просто я очень люблю старые песни. У меня родители их слушают и мне тоже нравится. Потому что в них больше смысла, чем в современных, есть, над чем подумать, и о чем поразмышлять. И музыка глубже. Вот. Еще раз спасибо, конечно, приглашаю еще раз. С теплом,

Наташа Громова   22.02.2009 23:03   Заявить о нарушении
Натали, можно возму Вас на Заметочку?:)
Есть прекрасныее собратья у Вашего пера...я в рецензиях пороюсь и ссылочку Вам, если желаете,пришлю:)

Людмила Бенёва-Колегова   22.02.2009 23:30   Заявить о нарушении
Натали,
приходите ко мне "How can we BE"
почитать...и откликнуться:)
http://www.stihi.ru/2009/02/23/3907

С теплом,
Людмила:)

Людмила Бенёва-Колегова   23.02.2009 15:39   Заявить о нарушении