Сонет 143

Lo, as a careful housewife runs to catch
One of her feather'd creatures broke away,
Sets down her babe, and makes all swift dispatch
In pursuit of the thing she would have stay;

Whilst her neglected child holds her in chase,
Cries to catch her whose busy care is bent
To follow that which flies before her face,
Not prizing her poor infant's discontent;

So runn'st thou after that which flies from thee,
Whilst I thy babe chase thee afar behind;
But if thou catch thy hope, turn back to me,
And play the mother's part, kiss me, be kind;

  So will I pray that thou mayst have thy 'Will,'
  If thou turn back and my loud crying still.


Вот, как заботливая хозяйка бежит, чтобы поймать
Одно из своих оперенных созданий, которое вырвалось,
Ссаживает (с рук) свое дитя и вся быстро бросается
В погоню за тем, что ей следовало бы оставить

Тогда как ее брошенный ребенок удерживает ее от погони,
Кричит, чтобы поймать ее, занятую одной заботой -
Следовать за тем, кто убегает прямо перед ней,
Не вознаграждая недовольство своего бедного младенца.

Так ты бежишь за тем, что улетает от тебя,
Тогда как я, твое дитя, гоняюсь за тобой далеко позади,
Но если ты поймаешь свою надежду, обернись ко мне
И сыграй роль матери, поцелуй меня, будь добра.

 Поэтому буду я молиться, чтоб ты могла иметь свое "желание",
 Если ты вернешься обратно и утешишь мой громкий плач.


Рецензии
NO RHYMES.
Good!!!

Зус Вайман   06.07.2020 13:37     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.