Майн эршты либы-моя первая любовь

Фын майны ойгнь гейсты ныт авекь,
Их выл дих зейн, их выл дих филн.
Сыз ныт башерт ,сыз ныт башерт,
Мир зол мер бэйди-лэйбн, флиин.

Их лэйб ун дир,их трахт фун дир,
Вэн их об флигнь, кен их флиин,
Цу дир, цу дир ,-майн эршты либы.


     Переводс еврейкого ...

Твой образ постоянно со мной,
Я хочу тебя видеть и чувствовать,
Не суждено , не суждено,
Нам вместе жить ,летать.

Я живу без тебя, я думаю о тебе,
Если б у меня были крылья,
Если б я умела летать!!
К тебе , к тебе моя- первая любовь.


Рецензии
Роза! Огроиное спасибо! Вы наш современный Шолом Алейхем! Я не льщу .Дело в том, что в нашем городе
Орске, на Урале, живут около 600 евроейских семей,
и никто из них не знает идыш.Я Получил огромное
удбовольствие прочитав живое еврейское слово! Сер-
дечное спасибо! С признательностью Юрий.

Вы заходили ко- мне, спасибо,что откликнулись.

Юрий Москович   26.03.2009 16:00     Заявить о нарушении
И Вам спасибо . Я люблю писать эссе. Я не писательница и не поэт , я просто говорю со всеми вслух . И рада , когда меня понимают . С теплом . Роза.

Роза Эйдельман   26.03.2009 16:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.