Час успокоенья гулко пробил

Час успокоенья гулко пробил.
Лунный контур - круглая печать.
Боль уходит, странная, как профиль.
Остаются Скука и Печаль.

Пусть порой не провести границы,
Разделить пытаясь трёх сестёр.
Всё равно - скрипя, скользят карнизы,
Узкий нож заманчиво остёр.

Миг - и чувства вырвались на волю.
Так приятно (спесь и гонор сбей!)
Наслаждаться собственною Болью,
Упиваясь жалостью к себе.

Скука и Печаль не терпят позы.
Злость на жизнь спокойствием сменя,
На удачу не надеюсь: поздно.
Лишь бы Вы не предали меня.

1985


Рецензии
Слушай! Ну прям мистическое совпадение! Но ещё раз замечу всё ж таки про твою зрелость. Мне такие мысли в тот год не приходили))

Всегда Свами   28.02.2013 10:38     Заявить о нарушении
Есть такой "phrasal verb" в татарском языке: "тумАс борЫн картайгАн".
Что в переводе означает "состарился, не успев родиться". Бабушка моя (Царство ей Небесное!) так меня ругала в детстве. Справедливо ругала, надо заметить.

Марсель Шамсивалеев   28.02.2013 15:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.