Мясорубка

Hans Brinkmann (вольный
перевод с немецкого)



Всё в мире до крайности хрупко.
К примеру, любовь - мясорубка,
а я - как провёрнутый фарш:
Из оного кухонный страж
заботливо лепит котлету
и подаёт вам к обеду,
а вы равнодушно-лениво
её запиваете пивом...
Всё это, конечно, не ново -
А вы ожидали другого?

------------


Рецензии
Сядем, братья, сдвинем кубки,
Пусть вино течёт рекой,
Все мы в жизни мясорубке
Были хоть одной ногой,
А иных она поныне
Крутит-вертит-молотит
Будь отшельник он в пустыне,
Умник, грешник иль бандит...

Автор прав, сюжет не нов,
Пусть немножечко и грустный,
Я котлетой быть готов,
Ешь, читатель, будет вкусно

Виталий Фиш   26.03.2009 08:34     Заявить о нарушении
А ведь действительно, показалось очень вкусно! И сразу захотелось добавки.
Спасибо, Виталий! Хороший экспромт.

Валерий Шувалов   26.03.2009 11:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.