Second desserts

Здесь все приходят и уходят 
В таких похожих костюмах темных
И этот вечер одинаково проводят
В ненужных разговорах скромных.

Сегодня им так мало надо –
Портвейн попить, поговорить.
Здесь так похоже все друг другу рады -
И одинаковыми рады быть.

Блистают шелком серых платьев -
Так элегантны, так услужливо-милы -
Их музы, вежливость изысканно растратив
Жестом небрежным, из-под полы.

Улыбки яркий дарят блеск зубов.
По ним судить – здесь каждый томно счастлив,
Рядом стоящего вскользь одарить готов
Своим ненапрягающим участьем.

Здесь все так мило, так все хорошо.
На всем уютный привкус светского безделья.
И страстно хочется – ах, если б гром прошел
Над этой светской канителью.

Как здорово - в сверканьи, стуке и пальбе
Разбился бы гудящий строй этого улья.
Но в этой детской и беспомощной мольбе
Со сцены первой не уйду ль я?..

В конце концов, как ожидалось, ухожу.
Поверх прилизанных голов бросаю взгляды.
Мне кажется –  здесь я не в шумной комнате брожу,
А в одиночестве и мраке непроглядном.

И под застывшее гуденье голосов,
Которое звучит, но для меня не существует,
Как раньше, думается, Лермонтов,
Против застылой скуки протестую.

И с этой референтностью основ
В своей ненужности ищу успокоенье.
Пусть этот круг раскрыться не готов.
В другом, ином, своем  -  найду спасенье.

15 октября 2007
 


Рецензии