A. Sillitoe. Creation- на рус A. Круглов-на укр. м

                "CREATION

                God did not write.
                He spoke.
                He made.
                His jackknife had a superblade –
                He sliced the earth
                And carved the water,
                Made man and woman
                By an act of slaughter.

                He scattered polished diamonds
                In the sky like dust
                And gave the world a push to set it spinning.
                What super-Deity got him beginning
                Whispered in his ear on how to do it
                Gave hints on what was to be done?

                Don’t ask.
                In his mouth he felt the sun
                Spat it out because it burned;

                From between his toes – the moon –
                He could not walk so kicked it free.

                His work was finished.
                He put a river round his neck,
                And vanished."
                Alan Sillitoe
                <<<
                Перевод Алексея Круглова
                "ТВОРЕНИЕ

                Бог не писал,
                Он говорил.
                Свой супернож
                Потом раскрыл,
                Нарезал землю
                И воды подлил,
                И, плоть вспоров,
                Два пола разделил.

                Рассыпал бриллианты
                В небе, словно пыль,
                И мир толкнул, чтобы задать вращенье.
                Какой же высшей силы порученье
                То было? Кто шепнул, что делать?
                Кто задал материал и стиль?

                Как знать…
                Он солнце покатал во рту
                И сплюнул – больно жжёт.
                Нашарил в башмаке луну,
                Отбросил – ногу трёт.

                Что ж, всё хорошо…
                На плечи дождь накинул
                И ушёл."
<<<
ТВОРІННЯ

Бог не писав,
Він говорив.
Коли свій суперніж розкрив
Землі нарізав, рік підлив
І плоть на статі розділив
 
Сипнув перлини - небом пил
А світ штовхнув, щоб рух почати
Якій же силі на розплату
він діяв? Чий то крам і стиль?

Хто шепотів, що й як робить?
Як знати… Та й чи треба знати…
Він сонце в роті покатав
і сплюнув– обпікає
А місяць витрусив з взуття,
бо ногу натирає

Що ж, ніби добре
Дощ на плечі
накинув мовчки
та й побрів


Рецензии