Легенда о Солнечном Оке

Легенда о Солнечном Оке
   (Хатхор-Тефнут)

Египет. Древняя страна.
Кругом
Она окружена песками,
Времени.
И водами легенд, здесь
Почва
Пропиталась. Все боги
Света,
Тьмы, рождались здесь
По миру
Расходились, меняя имена.
Порой,
Свои лишь корни сохраняя,
Искусства
Шли вослед богам, собою
Развивая,
Все человечество, и
К лучшему
Меняя весь этот мир…

Мой друг
Хочу я рассказать одну
Легенду…


   Часть первая
(Бегство Хатхот-Тефнут)


          1

Великий Ра, могучий повелитель!
Владыка мира! Отец богов!…
Он в образе огромного кота
Сидит на троне Древнего Египта
И солнечным увенчанная диском
В лучах пылает голова…

Согласно мифам…  Днем
По небосводу в теченье Нила
Наш благодетель мира Ра
Плывет в барке Монджет,
А вечером садится он
В Несектет и продолжает
Свой путь во тьме. На утро,
Одолев Апопа, восходит он
На горизонте...
               И только
Ра меняет время года…


          2

На свете больше всех любил
Великий царь лишь дочь
Свою, Тефнут -  богиню влаги.
Благоговея, ее он сделал оком
Своим, сияющим во лбу.
Для смены года он отдает
В брак Шу ее, всем возвещая
Розлив воды, расцвет земли,
Приход весны во всю природу.
А если люди его прогневали,
То он им посылает зной…

И в Нил вода не поступает…
 
               


           3
               
Но как-то раз обиделась Хатхор,
Ушла, порядок мира нарушая.
Рассорилась с отцом и, приняв
Облик дикой кошки, бежала.

Ра опечалился, затосковал…
И захотел он во что бы то
Ни стало вернуть Хатхор.
К себе призвал он Тота…

И сердце Ра откликнулось
Пришло в обличии луны.

- О мудрый,
Оставь дела свои,
Владыка времени,
Мой заместитель.
Рождения и смерти
Ты в летописи  не пиши,
Оставь Египет,
Отправься в Нубию,
Верни мне дочь…
 


         4


Узнав приказ владыки мира,
Тот принял облик павиана.
И начал путь он через Нил
К горам Этбая по пескам
Бесплодной Нубии, пустыни.
Кругом его  иссечены породы
Древних плат сухими реками.
Вокруг раскинулись вдали
Лишь только злаки да кусты -
Суровый дикий край земли.


И вскоре он нашел в степи
Прекраснейшей Тефнут следы.
Она в обличье дикой кошки
Охотилась на антилоп…



Тот поприветствовал богиню,
Почтительно склонившись
Перед ней, он молвил слово:
- Отец твой Ра, забыв свой гнев,
Теперь в печали прибывает.
Услышь ты мой совет и не таи
На сердце тень обид и гнев
И дай ответ. Вернешься ты
в отцовскую обитель,
В чертоги радужного Ра?

Уйди ничтожный павиан! -
Ему богиня отвечала.
- Оставь меня. А если
Ты докучать мне будешь,
Я растерзаю вмиг тебя.
Ведь я могучая богиня,
И когти острые мои крепки,
Не знают жалости они.








        5

Поняв, что гнев Тефнут
Не обуздать, что доводы
Все будут бесполезны,
Тот перешел на лесть. Ведь
Мудрый бог был осторожен.
Он понимал, грозит Тефнут
Ему расправой, боялся ей он
Докучать напрасным словом.

Не тронь меня, божественная
Львица, - так вкрадчиво и виновато
Продолжил речь свою. – Я знаю,
Что в силах ты меня на части
Разорвать. Но знай: любое злодеянье
Всегда карается возмездием, идущим
От всемогущего владыки мира Ра.
Ты хочешь, я расскажу тебе,
Как был наказан коршун за
Нарушенье клятвы и убийство?
Тефнут хотела услыхать историю
И отвечала: - Рассказывай!




 Часть вторая
(сказка Тота о коршуне)

               

- Так вот!
Жил на вершине древа коршун.
И  в пышной кроне свое гнездо
Он свил. Птенцов там вывел
Вскоре. Но улетать за кормом
И детей надолго оставлять боялся.
Недалеко от дерева, в пещере,
По соседству жила семья, отважной,
Дикой кошки. И она могла
Вскарабкаться  на ствол и задушить
Его детей. Однако кошка
Боялась тоже покидать свое жилище,
Опасаясь, что коршун унесет котят.

И вот однажды сказал своей соседке
Коршун:- Давай перед великим Ра 
Мы клятву принесем, что если кто
Из нас отправится за кормом,
То другой не станет убивать детей
Соседа своего. И  кошка с радостью
Призвав в свидетели, владыку мира,
Пред солнцем клятву принесла.
А вслед  и коршун клятву произнес.
Шли дни…
 
И как то, раз увидев у котенка
Кусочек мяса, коршун отобрал,
Отдал  его птенцам своим. Узнав
Об этом, разгневанная львица
Решила отомстить. И взобралась
На древо. Вонзила когти в коршуненка:

- Откуда мясо у тебя?..
Ведь не тебе его я принесла.
- Ни в чем  не виноват, я не летал
К твоим котятам. А если будешь
Мстить,  мне и моим собратьям,
То клятва будет ложной, И  Ра
Сурово покарает, твоих котят.


И кошка устыдившись, разжала
Когти.  Коршуненок почувствовав,
Что ничего его не держит  боле,
от страха выпрыгнул…

Взмахнул крылами…
Вниз  камнем полетел...

Он слишком мал был, чтоб летать.
И на земле остался он, лежать
У дерева. Вернувшись, коршун
Обнаружил, в корнях, птенца.
Рассвирепел.

 – Я отомщу! Твои
Котята пищей станут
Мне и птенцам моим.

Следил он долго,
За каждым шагом,
Думая о мести. 
Шли дни…

И вот однажды, надолго логово свое,
Оставив без присмотра, покинула,
Собравшись на охоту, кошка.
И коршун, с дерева слетев, похитил
Всех котят. Злодей принес в гнездо их
И убил, скормил своим птенцам…

От горя вне себя, взмолилась
К солнечному богу, кошка:-
О, Ра, мы принесли тебе
Святую клятву. Ты видел
Ее нарушил коршун, рассуди,
И накажи проклятого убийцу.
Отомсти!


Услышал Ра  мольбу, к себе призвал
Возмездие и приказал обрушить
На голову убийцы кару.
И сделав так, Возмездие:
Чтоб коршун увидал сирийца,
На углях жарящего дичь,
Не смог не соблазниться.
Голодный коршун подлетел
И дичь схватил. Ее понес
В гнездо, не замечая, прилипший
К мясу уголек. И вот гнездо
заполыхало, за ним  и дерево
Оделось пламенем, сгорело...


Тут к пепелищу
Кошка подошла
И молвила она:
- Клянусь я именем
Владики мира,
Охотился ты долго
Предательски напал,
И перебил моих детей.
А я, не стану трогать
Твоих птенцов, 
Хотя поджарились они
Уж в самый раз…
 



Часть  третья
(Сердце Ра)




       1
 
 …Тут Тот умолк,
Смиренно поклонился.

- Клянусь тебя
Я не обижу, павиан.

               

Остался Тот довольный
Успехом первым. Улыбку
Скрыл, придав лицу
Печали выраженье, сказал:

- Великая, прекрасная богиня!
Супруг твой Шу тоскует
Без тебя. Вреда не причиняй.
Тефнут дала вторую клятву

Не трогать Тота...

- Великая, прекрасная богиня!
Благодарю тебя!
                Тот произнес:
- Хочу,  попотчевать тебя я
Благоухающим, которое отведав,
Ты не захочешь больше, смотреть
Ни на какие кушанья. Секрет
его в Египте только знают…

Перед богиней, Тот поставил
Блюдо, возвел хвалу ей:
                - Ради
Лика твоего.
                Торжественно
Воскликнул павиан:
                - Взгляда
Радость, твое, возьми ты кушанье.
Нет в мире пищи лучше!   

И подошла Тефнут и испытала
К еде, что испытала  ее вкушая.

Взгляд,  радостно сияя, она к нему.

« Тебя я обуздаю, богиня!»
                Тот
Торжествующую скрыл усмешку
И произнес он, вслух:
                - Ты победила
Собственное сердце, рассудком
Одолеть, свое гнев способна только
Дочь. Велик и мудр, отец твой, Ра.

« Теперь же выслушай меня:
На свете, ничто не существует,
Что любят более тех мест где
Родился. И даже крокодил, когда
Стареет, приходит умирать в свой
Водоем. И лучше быть на родине,
Чем богачом на стороне. Хатхор
Что так внимательно, все слушает
Его воодушевила больше».

                – И после
Бегства, какой то, мрак царит!

Возвел он к небу руки, восклицая:

- Твои возлюбленные в трауре, певцы
Твои печальны. Владыки, млад и стар,
Вельможи, совета ждут. И  струны
Не играют музыки. Царит повсюду
Хаос. А в Доме Возлияния Атума - скорбь.
Мужчины, женщины печальны
И праздников твоих не отмечают.

От состраданья сердце сжалось
И слезы навернулись на глаза.
Тефнут не замечала как зорко
Смотрит, глазами павиана, Тот,
В ее кошачьи тусклые глаза
И радости, своей не выдавая,
Наоборот придав лицу еще
Прискорбнее, печали выраженье.    
Он горячо воскликнул:

 - Но если ты,
Свой светлый лик,
К ним обратишь,  То
Станет полноводным 
Нил. Природа зацветет.
 
          2

 
Умащенная лестью павиана,
Хатхот вконец решила
Незамедлительно вернуться.
Она уж рот открыла,
Чтоб объявить намеренье свое.
И тут же замерла.

Богиню охватил великий гнев.
Как! Ведь зареклась Она
И  клятву принесла!
На родину не возвращаться.
А тут какой-то павиан
Нарушить клятву заставляет
И более того, разжалобил
Искусными речами и вынудил
Ее расплакаться! Ее, Тефтут,
Дочь бога солнца Ра
 
От этой мысли Хатхор пришла
В неистовую ярость…
Хотелось растерзать ей Тота в клочья
Она уж выпустила когти
И приготовилась к смертельному
Прыжку. Вдруг вспомнила
О данном обещанье, смерила гнев.
«Его не трону я, - подумала она, -
Но пусть не думает, что верх он одержал.
Не он меня в Египет приведет.
Вернусь туда сама я!
А чтобы знал, с кем дело он имеет,
Явлю ему свое могущество!»
И приняв облик разъяренной львицы
Тефнут рычанье издала
И содрогнулись горы, потекли пески…
Взбив гриву, шерстью заблестев
На солнце. И взглядом опаляя, огнем
Сверкая, она светилась вся.

От страха, задрожав, Тот съежился.
«Как мудро поступил я,
Что клятву взял с нее», успел подумать.
 
Богиню рассмешило такое поведенье Тота.
И гнев ее утих . И от испуга
Оправившись, Тот рассказал другую сказку.
Где сильный, одолевает слабого. Но
Ни одна несправедливость, не ускользает
От властелина мира, всевидящего Ра.
Того, кто совершает злодеянья, ожидает
Возмездие, идущее от вседержителя.
Возрадовалось сердце кошки, его словам.
К Египту обратила она свой лик.
Благодаря словам, прекрасным павиана.



                3

-Тебе я дружбу обещаю,
Дочь Ра! –воскликнул Тот.
-Я не оставлю тебя в беде.
Случится вдруг несчастье
Или грозить опасность будет
На помощь я приду к тебе,
Тебя спасу я. Обещаю...
 
Взревела львица. –Как!
Ты?! Ты слабый павиан
Меня могучую богиню
Как сможешь защитить?!

Тот возразил, -Сильна ты,
Но даже самый сильный
Слабым, повержен может быть,
Находчив и умен тот если.
Послушай вот…




 Часть четвертая
(сказка Тота о льве)
   



Жил некогда в ущелье лев.
Держал он всю округу в страхе.
Был властелином всех .
И не было сильней его зверей.
 
Охотясь как-то повстречал,
Пантеру. Едва перебирая ноги.
Она брела, куда глаза глядят.
Изодранная шкура в клочья
Висела, кровью  запеклась.

-Случилось что с тобой?
-Лев спрашивал – порвал кто?
Кто ободрал твой мех?

-Ему пантера отвечала, - человек.
Нет никого хитрей, коварней…
Ему не попадайся!.. 

 -Так знай: я отомщу ему!

Оскалился , и грозно зарычал.
И человека, искать отправился.

Вот вскоре лошадь повстречал.
Узда на морде той была.

-Лишил свободы, кто связал?
Глазам, не веря, он спрашивал.
И лошадь отвечала, - человек
Мой господин. Он мой хозяин.
Нет никого умней его…
Ему не попадайся!..

Лев зарычал, взбил гриву.
Отправился искать он дальше,
Еще сильнее обозлившись.
Ему на встречу бык. Рога
Отпилены, кольцо в ноздрях,
Ярмо на шее. Спросив, кто это
Сделал, лев услыхал в ответ:

Что это дело рук того же человека,
Ненавистного, которого он ищет.
Владыка гор вконец рассвирепел
И кинулся с удвоенным стремленьем
На поиски…

Чрез некоторое время, ему
Медведь навстречу…

И были у него обрезаны все
Когти, а зубы вырваны…

-Неужто, человек сильней тебя?

-Хитрей, - медведь ответил.
-Когда-то, он мне пищу приносил
И был слугой моим …
Но как-то раз сказал мне человек:

«Твои длинны уж слишком когти-
Они мешают блюда брать,
А зубы слабые твои не позволяют
Вкушать все лакомства.
Позволь мне вырвать их, я принесу
Тебе в два раза больше,
Еще вкусней еды»...

Ему поверил я, а он
Мои взял зубы, остриг мне когти,
Песок в глаза швырнул. Бежал.
И нечем было его держать…

-Я отомщу!..

Воскликнул лев от бешенства.
-Его я растерзаю в клочья, съем!
Тогда увидим мы, сильнее кто-
Он или я. Лев бросился бежать
На поиски. И вот он встретил
Другого льва с зажатой лапой
В стволе расколотого древа.

-Как ты попал в беду такую!
Кто это сделал?
                -Человек.
От боли и от злобы лев застонал
Остерегайся, не верь ему. Хитер…

Его я встретил, как-то и спросил:
«Каким владеешь ремеслом?»
« Могу Я старость обуздать. Тебе 
Я сделать обещаю, такой же талисман.
Спилю Я дерево, произнесу заклятья,
Дам прикоснуться…
И ты Бессмертным станешь».
«И я пошел на поводу. Вот человек
Привел меня на гору к древу, спилил.
Его он клином расщепил. Сказал:
«Клади сюда». Я сунул лапу в щель
и в миг он вышиб клин. И убежал.
Смеялся лев: - О человек! Когда-нибудь
Ты попадешься мне, я отплачу тебе…

… и дальше лев отправился…

И вот он наступил на  маленькую мышь
Хотел он раздавить и съесть. Но мышь
Взмолилась: -Мой господин меня ты
Отпусти – мной не насытишься и голод
Свой не утолишь, и он сильней не станет
Отпустишь если, подаришь жизнь.
Тебе, за это, я на выручку приду.
Отблагодарю за это…

-Что?  - Смеялся лев. – Меня спасти
Сильнейшего среди зверей! Никто
На свете с силою моей не справится
Не причинит мне зло…

-  Лев мышку отпустил
Он пожалел ее…
И дальше. Пошел искать
Жилище человека.

И так случилось, что охотник
Ловящий в западни. Для льва,
Прям на его пути, оставил яму.
Лев, туда свалился. Наутро
Его опутал человек и крепко-
Накрепко связал ремнями.
Не в силах сделать ничего
Для своего спасенья, лев
Думал «пришел мой час-
Настал мой черный день».

Судьба сыграла шутку
И тотчас мышку привела.
Все сыромятные ремни
Перегрызая, сказала мышь:
-Пришла я оплатить добро…
 
-Ты подарил мне жизнь,
И  я тебя спасаю…

От пут освобожденный лев
Продолжил путь…

Подумай же богиня
О самом сильном, льве!






  Часть пятая
(возвращение Тефнут в Египет)


И кошка, обрадовавшись словам,
Отправилась в Египет, а вслед и Тот.
Шел развлекая царевну, песнями…

Хатхор-Тефнут пришла на родину.
И шествием  прошла по городам.
Все ликовали. На систрах боги ей
Играли. Вино и масло проливали
Под ноги ей. И пели гимны люди,
А золотые нити в венок вплетали.
И Нил.
Египетский, со всеми чудесами
Земли возлюбленной, разлился… 

Узнав о возвращении Тефнут,
Великий Ра возрадовался...
   


Рецензии
Никак не могу определиться с жанром этого произведения. Для ироничного - не хватает иронии, для серьезного эпоса - беспомощно, иногда просто смешно. В одну кучу свалены павианы, кошки, боги и богини разных калибров. Так обычно дошкольники играют в свои игры. Здесь и наивный словарный запас (один "коршуненок" чего стоит!) и запутанное, головоломное построение строчек.
"Вот вскоре лошадь повстречал. Узда на морде той была." Если бы с этой фразой да в Камеди-Клаб! Был бы взрыв хохота!
Не обижайтесь, первые стихи обычно слабенькие и вызывают кровожадную улыбку у злорадных рецензентов. Работайте, пишите, мастерство придет. Уже похвально, что беретесь за большие форматы и изучаете мифологию.

Андрей Гатило Крысолов   29.01.2009 01:29     Заявить о нарушении
Да, с жанром определиться трудно)
Спасибо, за замечания.

Слава Суханов   29.01.2009 01:47   Заявить о нарушении