Овсей Дриз. Люлька

ЛЮЛЬКА

Качается люлька
Туда и сюда,
От маминой радости
Нет и следа.
Где мамино счастье?
Исчезло оно.
Качается люлька,
Пустая давно.
И серый козлёнок,
Смешной дурачок,
Кровавого сена
Треплет пучок.

1942

Перевод с идиша.


Рецензии
Полчаса смотрю в одну точку.

Уменяимянету Этоправопоэта   24.07.2009 10:36     Заявить о нарушении
Извините, что реагирую с такой задержкой, был в отъезде.
Если правильно понял, на Вас произвело впечатление. Но... какое?

Исроэл Некрасов   04.08.2009 00:12   Заявить о нарушении
Такое, что боюсь перечитывать. Дело не в качестве перевода, который не могу оценить, а в тех чувствах, авторских, переводчика и читательских, современных написанию, которые стоят за этим "простеньким" текстом. В нём самое главное дата. Она отвечает на вопрос "знали-не знали".
Считается, что информация о Катастрофе дошла до широких кругов позднее. Возможно это и так.
По неким причинам Дриз не мог яснее высказаться в 43-м.
Нет, не найти мне сегодня нужных слов.
Не знаю сколько людей разделяют моё мнение, но это убийственный текст.
Умопомрачительный. Благодаря Вам он останется здесь.

Уменяимянету Этоправопоэта   04.08.2009 00:26   Заявить о нарушении
В оригинале текст именно убийственный, точное слово. И, конечно, дата стоит не случайно. Это из прижизненного сборника, "Ди ферте струне", там под некоторыми стихами даты стоят, под некоторыми - нет.

Исроэл Некрасов   04.08.2009 00:41   Заявить о нарушении
До конца 70-х идиш еще звучал на улицах моего родного города на Украине как разговорный. Мне было 10 лет и я не мог понимать - это целый мир рушится в безду, с недоумением слушал непонятные слова. В 17 спохватился, записал в тетрадь сотню слов. Даже Сандлера купил. Но стало не до этого - институт, женитьба, работа. И только в 99-м, попав на неделю в Чикаго вместе с человеком владеющим идиш как родным, видел - старики бросались к нему поговорить. Ехали к нему через весь город говорить на идиш. Он жив. С ним можно еще поговорить.

Уменяимянету Этоправопоэта   04.08.2009 00:59   Заявить о нарушении
Слава Богу, есть еще такие люди.
Мне повезло больше, язык знаю прилично. Но, помню, в какой-то момент появилось ощущение, что нас обокрали, да еще как. И продолжают обкрадывать.

Исроэл Некрасов   05.08.2009 00:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.