Молитва перед зеркалом

Вожу станком я по небритой харе,
или, точнее, по заросшей роже...
Ту женщину, что мною отоварил,
помилуй, Боже!

Пусть станет ясной, светлой и понятной
протоптанная мной дорога жизни.
И дай ей силы позабыть про пятна
и злые мысли!

Бесценен путь, ещё не многолетний,
от шага к шагу движемся быстрее.
О, дай ей не узнать ни шпор, ни плети
со мной на шее!

По лестнице восходим в быстром танце,
но маслом, сука, политы ступени...
Молю, избави, Господи, засранца -
меня от лени!


Рецензии
Сегодня в переводе украинского стихотворения Елены Касьян прочла, что "Ледащо" переводится, как ленивый, а я-то думала - хилый, малосильный ))). Как молитва-то твоя с высоты лет, пройденных по ступенькам масляным? Что теперь сказать можешь, бритвенным станочком щёку почёсывая? Насколько Бог внял? Приветствие из Минска утреннего.

Елена Лапшина   09.06.2016 10:54     Заявить о нарушении
Мне трудно судить объективно, но "та женщина" уверена, что Бог таки внял :)
Совсем не избавил, конечно, но перемены есть :)

Громила с Бензоколонки   09.06.2016 17:07   Заявить о нарушении
Это лучший ответ из тех, каких можно было дождаться!

Елена Лапшина   09.06.2016 17:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.