Путеводная Звезда
Над Аравийскою пустыней,
Где три волхва бредут седые,
Не посещая города.
С тех пор прошло немало лет...
Примерно будет пара тысяч.
За это время можно высечь
И из скалы гранитной крест.
Что ищут эти старики?
Куда бредут - не знают сами...
О чём беседуют часами ?
Коснуться чьей хотят руки?
И тих в полночье Вифлеем
Спят слуги Ирода-собаки...
И утонув в январском мраке.
Спит целый город - глух и нем.
Но народился новый Царь,
Не для одной лишь Иудеи,
А Вождь спасительной идеи,
Что жизнь положит на алтарь.
Чтобы открыть для всех врата,
На небеса и к совершенству,
Для душ, стремящихся к блаженству,
В преддверьи Страшного Суда...
При свете масляных лампад
В яслях, где скот стоит в зимовье,
Лежит младенец, тот, что кровью
Искупит грех, ведущий в ад!
Кто сей малютка - знает мать.
Пред ней предстали на пороге
Три путника. Они с дороги,
Но не желают отдыхать.
Волхвы кладут свои дары,
Пророчат Иисусу славу...
Седые преклоняют главы
Пред тем, кто покорит миры!
Что принесли они Царю?
И что к его ногам сложили?
Волхвы младенца окружили,
Ему вручив Судьбу свою.
Дар состоял из трёх частей -
Из злата, ладана и смирны.
Для славной Троицы единой
Подарок предназначен сей.
Для Бога, для Царя и Сына.
И искупленья пробил час.
Звезда над городом зажглась -
И СВЕТОМ Землю затопила…
И кажется до сей поры
Спешат к святому изголовью,
Рождённого для Вечной Боли,
Людского племени послы!
Свидетельство о публикации №109010500632
Здесь, рядом с нами, на стихире.
И я готов Звезде той поклониться…
……………………….
Принцесса – ты моя Царица!
Кстати, ты какую религию-то исповедуешь?
Вопрос не праздный, есть у меня определенные задумки.
Ответ пришли куда угодно, я его найду! Мне не к спеху.
Моисеев Вова 22.01.2009 02:05 Заявить о нарушении
Но это не помешало мне 2 года заниматься переводами толстенной книги со стихами религиозного содержания под руководством великолепного теолога-исламиста и блестящего переводчика сразу с нескольких восточных языков ( в частности - турецкий, фарси, арабский), в итоге нашего совместного труда родилось около полутысячи моих переводов на исламскую тему, и к тому же мне не захотелось, чтобы полученная мною от моего теолога ценная информация пропадала зря - так вот я и первую в своей жизни прозу написала - ПРОРОК и опубликовала её прямо здесь на стихире в своём дневнике - будет желание - вгляни, оставляю ссылку на самую первую и на седьмую - мою самую любимую главу, если не осилишь всего "Пророка". Там кстати и образец моего религиозного стихотворения!
http://stihi.ru/diary/princessnatali/2006-08-31 - глава Первая
http://stihi.ru/diary/princessnatali/2006-09-14 - глава Седьмая
Пиши на мыло - поделись задумками!:)
Чмок.С нежностью. Твоя Принцесса НАТАЛИ
Принцесса Натали 22.01.2009 07:44 Заявить о нарушении