Отвечая Шекспиру - Sonnet CLIV
Laid by his side his heart-inflaming brand,
Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep,
Came tripping by, but in her maiden hand,
…
Малышка Купидон – «лямур, тужур, бонжур»
Умаявшись от бурь ночных дежурств
Уснул, и где-то рядом разложил
Он причиндалы все, которыми служил…
Малышки Нимфы в девственной красе
Над ним затрепетали стайкой всей
На огонёк горячечных желаний –
Слетясь - оп-па – его себе и взяли…
Для нежных рученек игрушка горяча –
Бултых – в ручей огонь отброшен сгоряча…
Источник тот с тех пор добром прослыл –
Мужчина, в нём омывшись, дамам мил…
Я мимо шёл, нырнул, мечтал – охолонюсь,
А вылез – я уж ждан… Не нимфа – ну и пусть…
2007
--
При чём тут Шекспир? – или при чём тут я? – он – интересный.. да – его сонеты вполне в потоке стихиры – это личные откровения, но мы знаем их в переводах - и прекрасных! - на русский язык – то есть в пересказах, переложениях.. в каковой связи мои ответы ему не представляются очень уводящими в сторону.. там есть Я, и это мой ответ ЕМУ.. к слову – всегда хочется отклика на своё выступление – может ЕМУ там где-то – тоже..
Свидетельство о публикации №108122500971
Я знаю многие сонеты Шекспира, ну Вы ответили!
Рабия Магомедова 09.11.2018 17:17 Заявить о нарушении
Дмитрий Краев Рэм 09.11.2018 20:41 Заявить о нарушении