Чипполино

Почему-то в «Чипполино»
Всех главнее Помидор,
Ведь сеньору Мандарину
Неприятен этот вздор?

В стороне графини Вишни,
Им не власть нужна – почёт,
Видно личностью не вышли,
Коль к мужьям позорный счёт.

Беды девочки Редиски,
Адвокат, сухой Горошек,
И включил бы в иска списки,
Но откуда взять ей гроши?

Не поможет мистер Моркву,
Хоть соседом был по грядке,
И, окна захлопнув створку,
Прищемит причёски прядки.

Виноградинка-сапожник,
Престарелый Тыква то же:
Близки лица, и несложно
В них признать себя похожим

На героев этой сказки:
Отбирают дом у Тыквы
По правителя указке,
Мы не спорим, мы привыкли

К произволу Помидоров
С разрешения Лимонов.
Видно, нам обычай дорог:
Взятки, царь и глас с амвонов.

Пусть, лукаво излучает
Эманацию в глаза
Чипполлино. 
Полегчает.
Кто поймёт, о чём слеза.


Рецензии
Последние 5-ть строк особенно порадовали :)

Павел В.Новиков   23.12.2008 05:53     Заявить о нарушении
Павел!
Пути господни воистину неисповедимы. Был и другой вариант финала. Этот, опубликованный, не нравился мне тем, что в чётных строчках рифма вотличие от предыдуших строф стала мужской. Но мысль показалась выраженной более чётко.
Спасибо, Павел, за внимание и оценку.

Владимир Пимкин   23.12.2008 06:47   Заявить о нарушении
Как понять "стала мужской"? В отличие от каких предыдущих строк? Я ничего не заметил.

Павел В.Новиков   23.12.2008 14:29   Заявить о нарушении
Мужской считается рифма, где уларение падает на последний слог; женской - на предпоследний; если после ударного слога следуют два безударных, рифма называется дактилической.

Владимир Пимкин   23.12.2008 16:16   Заявить о нарушении
Ясно.
Возможно именно из-за этого последние строки и привлекают к себе больше внимания. Хотя моё внимание больше привлекла игра слов: "лукаво излучает эманацию"

Павел В.Новиков   24.12.2008 05:53   Заявить о нарушении