У. Шекспир. Сонет CXVI

Я никогда бы не позволил
Быть палачом оков любви,
Когда сердца по Божьей воле
Друг друга, наконец, нашли.
И их любовь не лист осенний,
Покорный перемене мест.
Под легким ветра дуновеньем,
Вот вроде был и вдруг исчез.
Нет, настоящую любовь
Не надломать, не уничтожить,
И беды позволяют вновь
Ей быть сильнее и моложе!
Ничем ты время не обманешь,
Под маской губ, ресниц и глаз
Вдруг постепенно понимаешь -
Любовь дороже в сотни раз!
И если кто-нибудь на свете
Докажет - ложь слова мои,
Тогда стихи сожгите эти,
Я не писал их, нет любви!

   другие стихи на  http://www.stihi.ru/avtor/maslow


Рецензии
Оригинальный перевод, мне понравилось!

Нежный Омут   09.09.2010 17:37     Заявить о нарушении