Я хочу подарить тебе самую лучшую сказку...

Я хочу подарить тебе самую лучшую сказку,
Где ты будешь Оливией, я же – придворным шутом;
Где тебе предназначится самая добрая ласка
От того, кто покинул когда-то твой сказочный дом.

Где для счастья не нужно казаться себе необычной,
Где легко и приятно беседовать с каждым вокруг;
Где не трудно позволить себе быть чуть-чуть прозаичней
И при этом отнюдь не утратить возвышенный дух.

Это будет прекрасное время для всех в нашем мире!
По утрам я тебе буду петь заунывный мотив,
И сиятельный герцог, обняв твои плечи, мне бросит четыре
Медных лиры, чуть тонкие губы твои пригубив.

Ну а я буду петь, только петь, от зари до заката,
Точно зная, что каждый куплет мне заранье прощен,
И с террасы следить, как в аллее притихшего сада
Увивается тень за твоим шелестящим плащом.
      


Рецензии
Стихотворение нежное, ласковое, душевное.А фраза "... губы твои пригубив"- кульминация поэзии. Желаю тебе, Александр, "петь от зари до заката" на протяжении многих счастливых лет.
В последние годы весьма редко захожу в свой кабинет. Сегодня увидел рецензию на мой перевод стихотворения Р. Бернса. Хотя и с опозданием, но сообщаю, что это язык эсперанто.

Семен Вайнблат   12.11.2025 04:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.