Болеро

Ах! Эти дивные движенья!
В них страсть и нега, и томленье,
И плавное вращенье  рук,
Очерченных узоров круг,
Над головою с упоеньем.

Испанки праздничный  наряд
Таит загадки и секреты:
Воланов юбки пышный ряд,
Подол небрежно приподнЯт…
Мантилья, веер, кастаньеты.

Изящной ножки пируэт:
Звенят в такт музыки монеты…
Не раз воспел уже поэт
Кармен изящный силуэт.
Художник написал портреты.

Бесстрастен  вид тореадора,
Эффектен его танец - соло:
Как рассеканием меча,
Ударом резким сгоряча,
Он выдает телесный голод.

Скольженье в шаркающем шаге,
Огонь  души горит во взгляде,
Степенной цапли важной ход,
Затем вращенье, поворот…
И губы просят о награде…

Ах! этот танец болеро,
Испании живой  картинка.
Спускается с небес  Эрот,
Когда страстей водоворот
На сцене, что сродни Олимпу.


Рецензии
Отличное стихотворение! И музыка, и танец переданы удивительно ярко и точно. Так и звучит в ушах страстная мелодия Равеля!
С уважением. Мария.

Мария Антоновна Смирнова   10.12.2008 14:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Мария :-)

Катя Андриенко   10.12.2008 18:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.