All I ve got to do - Lennon McCartney

МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ

Эквиритм-перевод композиции
"All I`ve got to do" из репертуара
группы "Битлз",  адаптированный
к XXI-му веку 

           ххх

А без тебя уже  никак
Прожить мне невозможно,
Но есть мобильник мой:
Мне стоит лишь на  "call"
Нажать - и ты домой
Придешь ко мне.


Если  я захочу
Тебя поцеловать,
То это так легко: 
Не надо и звонков,
На ушко пару слов -
И  ты в моих руках.

И ты также с мобильником своим  всегда поступай:
Буду нужен - на “cаll”  скорей  нажимай -
Прилечу я к тебе домой,
Лишь голос  услышу твой.

Если я захочу
Тебя поцеловать -
Всего-то и делов:
Скажу сперва “алло”,
А после - пару слов -
И  ты в моих руках.

И ты также с мобильником своим  всегда поступай:
Буду нужен - на “cаll”  скорей  нажимай -
Прилечу я к тебе домой,
Лишь голос  услышу твой,
Лишь голос  услышу твой.
               
              ххх

All I've got to do
---------------------
(Lennon/McCartney)

Whenever I want you around, yeah.
All I gotta do,
Is call you on the phone,
And you'll come running home,
Yeah, that's all I gotta do.

And when I, I want to kiss you, yeah.
All I gotta do,
Is whisper in your ear
The words you long to hear,
And I'll be kissin' you.

And the same goes for me,
Whenever you want me at all.
I'll be here, yes I will, whenever you call.
You just gotta call on me, yeah,
You just gotta call on me.


And when I, I want to kiss you, yeah.
All I gotta do,
Is call you on the phone,
And you'll come running home,
Yeah, that's all I gotta do.

And the same goes for me,
Whenever you want me at all.
I'll be here, yes I will, whenever you call.
You just gotta call on me, yeah,
You just gotta call on me.


Рецензии
Ссылка для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=U1xS8pkgQYo

Евгений Ратков   26.11.2008 22:34     Заявить о нарушении