Учитель поднял палец, апостол вырвал глаз - Дзен и

Хочу предложить вашему вниманию один коан из книги Какичи Кадоваки "Дзен и Библия". Сам автор этой книги - я бы сказал - явление в мире Единой Религии. Японский католический священник, практикующий дзен. Это - как луч дважды преломленный в призме. Туда и обратно. Экспресс Фудзияма-Назарет-Фудзияма.

Пожалуй, для того, чтобы лучше понять его, следует пожить немного в тонком фанерном домике на острове Попов в Тихом океане. И нужно, чтобы дождь бесконечно стучал в почти бумажные стены, а волны океана играли круглой галькой метрах в трех ниже вашего окна.Вы уже здесь? Всмотритесь в дождь. Изредка порывы ветра открывают вашему взору другой берег - остров с почти японским именем Рейнеке. Но, говорят - это фамилия российского морехода - Иван Рейнеке.
Итак - у нас в руках КАНОН ДЗЕН - или по-японски - КОАН:

Гутей поднимает палец

Всякий раз, когда Мастера Гутея спрашивали (о дзен), он в ответ поднимал палец.
У него был молодой послушник, которого однажды спросили: "В чем состоит учение твоего наставника?"
Юноша поднял палец.
Услышав об этом, Гутей взял нож и отсёк юноше палец.
Последний закричал от боли и бросился бежать.
Гутей окликнул его и он обернулся.
Гутей поднял палец.
Юноша внезапно достиг просветления.

Мысли под дождём

Я закрыл книгу и даже отбросил её. Вышел на улицу где ветер швырял гроздья сергого дождя в белесые волны океана. Ну, - я надеялся на сказку - что учитель Гутей поднял палец своего ученика и чудом приживил его не место, это было бы еще как-то приемлемо. Как в стишках Маршака - такая вай-вайка про бедного зайку, который попал под трамвайку, и доктор пришил ему снова...

Вот тебе и дзен добрый

В расстроенных чувствах я пошел окунуться в дождливый океан. И океан добродушно покатал меня по круглым камням. Не сильно - я вроде бы слегка ободрал плечо и колено. Но это только в воде было легко и смешно. Когда я выбрался из полосы прибоя и стал подышать на берегу - круглые весомые синяки начали вздуваться везде, где кости близко подходят к коже. Океан что-то урчал. Видимо, это означало неодобрение моего раздражения от прочтения дзен. Или простое пояснение, что купаться нужно в другом месте, и не тогда, когда штормит. И это личное моё членовредительство в надменном споре с Великим океаном как-то примирило меня с жестокой историей от Какичи Кадоваки. И я вернулся в фанерный домик и прочел комментарии автора к упомянутому коану. Из которых выделю для вас несолько основных позиций.

Поступок Мастера Гутея - есть акт сострадания к ученику. Это был "клевок с двух сторон", то есть когда курица и цыпленок клюют скорлупу яйца изнутри и снаружи.

Честно скажу - я так и не понял в чем здесь сострадание. Потому что отвлекся на еще более невообразимый сюжет. Ибо дале Какичи Кадоваки расказывает о другом коане "МУ". Это просто выдох воздуха с мысленным повторением "Му". Но сила при этом должна быть...
"...как будто вместе с этим МУ вы пытаетесь выдавить себя через свой задний проход, через подушку на которой сидите, протолкнуть себя прямо на другую сторону света!"

Молитва через за... ?

Но ведь это не юмор японский. Это очень серьёзно пишется. И при всей невообразимости такой молитвы для меня, человека привыкшего принимать сердцем и познавать умом, далее происходит для нас самое интересное - автор находит суровую параллель в Библии делу мастера Гутея:

"Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтоб погиб один из членов твоих, а не всё тело было повержено в геену. И если правая рука твоя..." и так далее - от Матфея 5:29-30.

Неужели эту притчу Иисусову кто-то ещё тоже понимает буквально?

Кадоваки жил в Европе, он знает и приводит традиционное толкование этой притчи - о том, что человеку просто выгоднее потреять часть, чем целое.
Но, по его мнению, как Гутей и ученик - это одно целое, и, отрезая мальчику палец, Мастер отрезал свой палец, так и Иисус - одно целое с христианином. И нужно настоящему христианину овладеть "языком тела", обрести способность понять, что именно его мертвое "тело", прикованное к кресту, говорит нам.

"Когда я преодолел коэн "Гутей поднимает палец", я почувствовал, что теперь мои уши стали достаточно чувствительны для того, чтобы услышать "язык тела" распятого Христа". - так говорит Кадоваки.

...и тут мне стало совсем не до смеха. Потому что у меня был когда-то в юности об этом набросок набросок "Плач Савонаролы". А позднее этот же сюжет вошел в Откровение от Марка (бывш. Крысобоя) в одной из сгоревших глав "Дня рождения Маргариты Николаевны"

Даже не знаю по сей день - можно ли так - через боль его тела познать Его счастье?

Допустима ли дерзость такая?

...продолжение последует - возможно - если будет интерес читателей...

есть вопрос


Рецензии