Куда плывут лодочки?

Воды темные реки,
Золотой песок.
Средь заросших берегов -
Быстрых вод поток.

Листья в пенистой волне,
Что поток умчал,-
Эти лодочки мои -
Где найдут причал?

Вот спешит, спешит поток
Торопливых волн
Вниз, в долину,
Дальше вниз,
Огибая холм.

Будут волны сотни миль
Лодочки качать,
Дети там, на берегу,
Станут их встречать.




Where Go the Boats?

Dark brown is the river,
Golden is the sand.
It flows along for ever,
With trees on either hand.

Green leaves a-floating,
Castles of the foam,
Boats of mine a-boating –
Where will all come home?

On goes the river
And out past the mill,
Away down the valley,
Away down the hill.

Away down the river,
A hundred miles or more,
Other little children
Shall bring my boats ashore.


Рецензии
Елена! Может быть чего-то не понимаю, может быть прозвучит крамольно, но зачем делать переводы, извините, не очень интересные, если получаются свои великолепные стихи (И сам почти стихами)?

Борис Эльшанский   19.01.2009 20:46     Заявить о нарушении
А как иначе узнать, получаются или нет переводы, если не попробовать :)

Вера Меньшикова 5   19.01.2009 21:24   Заявить о нарушении
Dorogaya Elena vash stih prekrasno slozhen no smisl pri perevode poteryalsya
Mne ochen ponravislya vash stih

Наталия Романенко   21.01.2009 00:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.