Любопытная луна

Стихотворение Лидии Васараудзе.
Перевод с латышского Евгения Голубева.

У луны почему-то бессонница.
Уже день, но не спит она.
Рядом ярко сияет солнце -
Растерялась совсем луна.

С поднебесья луна удивляется
Почему же люди не спят?
Глянут в небо, заулыбаются,
Меж собой про неё говорят?

И насмешливо солнце дразнится:
« Вот так шутка! Луна – привидение!
Отправляйся в кроватку, проказница,
В свои звёздно-ночные владения."


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →