Песня из кф Серенада солнечной долины - Maрк Горд

ИЗВЕСТНО ЭТО НАМ ДВОИМ


Эквиритмичный перевод
песни


Ссылка для прослушивания:
http://ru.youtube.com/watch?v=8Evt_PFy-Pw
             

                ххх


Почему в декабре малиновки распелись
И на холоде радостно им,
И что фиалки расцветают,
А их снега не заметают,-
Известно это нам двоим.

Почему теплый ветер каждый вечер
Словно дышит именем твоим,
И откуда это чувство:
Потолок весь в звездах чудных,-
Известно это нам двоим.

Когда ты улыбаешься мне,
В груди бархат скрипки звучит,
Когда прикоснешься ко мне,
То птицей сердечко взлетит.

А в дождик я вижу лучик солнца,
Когда на тучи вместе мы глядим.
И о радуге в глазах,
Лишь ты окажешься в моих руках,
Известно тоже нам двоим.

       ххх

Why do robins sing in December?
Long before the Springtime is due?
And even though it's snowing, violets are growing
I Know Why and so do you

Why do breezes sigh ev'ry ev'ning
Whispering your name as they do?
And why have I the feeling stars are on my ceiling?
I Know Why and so do you

When you smile at me
I hear gypsy violins
When you dance with me
I'm in heaven when the music begins

I can see the sun when it's raining
Hiding ev'ry cloud from my view
And why do I see rainbows when you're in my arms?
I Know Why and so do you
I Know Why and so do you


Рецензии
Очень, хорощо, Женя! А почему нам не прислал? Вообще ты Женя, жадина! Много пишешь (пожалуй больше всех)- но на публикацию на "ЭУ" присылаешь не много (в процентном исчислении). Это как понимать, Евгений Александрович? А? )))
Шучу, Женя! Знаю твою требовательность к себе. Но этот перевод мне очень понравился. ССылку на прослущку надо дать и название оригинала.
Удачи. До связи. Саша.

Эхо Успеха   28.11.2008 22:55     Заявить о нарушении
Саша! На эту вещь я все-таки решился, хотя и есть, ведь, известный вариант (ранее исполнявшийся). Мой точнее - но тот для исполнения лучше. Вывод: чем дальше от оригинала, тем "исполняемее")). Названия её не знаю - из-за этого еле нашел (хотел-то давно уже перевести). Уже после бубликации несколько раз правил...
С Ринго тоже незадача: на моей страничке теперь измененный вариант по сравнению с тем, что у тебя. А ты говоришь, "почему?". Такова моя селяви.
А насчет того, что мало к тебе шлю, объясню еще вот чем:
я анализирую твоих читателей моих вещей и что вижу: а не читают то что в папках! Вот проблема-то...
Надо как-то решать, над этим надо думать. (Сам тоже пройдись по читателям и проанализируй). Заодно растолкуй, что означает по твое авторство по произведениям на Эхе- 70%? Я чёт не въехал, это по баллам что ли?


Евгений Ратков   28.11.2008 23:31   Заявить о нарушении
Женя! Поясняю. 70 % было на первом месяце "беременности". А сейчас уже четвертый и процент уже снизился слава Богу до 40. Это потому что новых авторов приходить стало больше, а я переводить стал меньше. Времени у меня на все не хватает. Пока все выложу, пока на почту отвечу, для своих переводов дело не доходит. И сил после работы тоже нет. Все что успеваю, так это в выходные. Поэтому, то что читателей не так много, это не так уж и плохо. Во первых их не мало, а во вторых - представляешь, если все начнут писать, то когда отвечать? Придется с работы увольняться.
А в отношении анализа ты прав. Завтра дам новый дайжест (обзор) по нашей страничке. Но это я тебе свои секреты раскрываю.
Удачи, Женя! Твои замечания всегда по делу. Поэтому пиши чаще - буду рад. А ты Мишкин новый перевод Проколов читал?
http://stihi.ru/2008/11/26/4670 Что думаешь? Прочти обязательно и послушай песню, хотя она и длинная, но послушай....
До связи. Саша.

Эхо Успеха   28.11.2008 23:57   Заявить о нарушении