Ты знаешь - я пропащая

Вольный перевод из Amy Winehouse
You Know I’m No Goog


Я встретила тебя внизу у барной стойки.
Закатанные рукава и череп на футболке.
- Чем вы сегодня занимались с ним?
Меня понюхал как в бокал налитый джин.

Ведь ты мой парень, ты мой друг.
Возьми и отпусти свою звезду.
Когда я выйду за порог, меня ты, ах,
как Роджер Мур разносишь в пух и прах.

Я обманула сама себя.
Любовь не настоящая.
Прости и в этот раз меня.
Ты знаешь я – пропащая.

Валяемся в постели с моим бывшим.
Он терпит равнодушье и сарказм.
Не знаю кто из нас здесь лишний.
Твоё лицо и – сладенький оргазм.

Жуём мы чипсы, хлеб с тобой.
Ты просишь: «Стань моей женой.
Я не жесток, забудь его.
Тебе я всё простить могу».
А я рыдаю в кухне на полу.

Я обманула сама себя.
Любовь не настоящая.
Прости и в этот раз меня.
Ты знаешь я – пропащая.

Ямайка и Испания слились навечно.
Как будто бы не было раны сердечной.
Мы в ванной, погрузились в пену с головой.
Облизываешь губы, а я дёргаю ногой.
Ты с болью смотришь на мои колени –
Растёртые ковром – следы измены.
Плечами пожимаешь, ну и что ж?
Кому кто первым вставил в спину нож?

Я обманула сама себя.
Любовь не настоящая.
Прости и в этот раз меня.
Ты знаешь я – пропащая.

Я обманула сама себя.
Любовь не настоящая.
Прости и в этот раз меня.
Ты знаешь я – пропащая.


Рецензии