Мартышка, развалившись в кресле

( Басня )

Мартышка, развалившись в кресле.
На бедного осла презрительно орёт!
Да матом! По-русски! Крепко!
За то, что тот взяток на работе не берёт.
Да ей, своей прекрасной даме не даёт.

Надрывалась так! Да неожиданно упала
И ловко лежала, притворясь больной.
От «болей», несуществующих, кричала…
Но, всё ж с осла – любимого взяла оброк.
Всем безвольным, незрелым man – урок!

А тот осёл, имея ум, стать, красу и душу,
Сердечный, годами с нею счастья ждал.
А вместо этого он от крика «дуба дал»
Мартышка ж мигом денежки сложила,
Да на Мальдивы, с new - «любовью», укатила!

Послушай друг, но суть сей басни такова,
Что накрепко никогда не соединит любовь
Кричащую и гадкую, подлейшую мартышку
И доброго и честного работоголика осла.

16 ноября 2008 год.
Ясвета Серебрякова.

New (англ.) - новый, вновь обнаруженный человек.
man -(англ.) - мужчина.
Работоголик - человек, полностью поглощенный, опьяненный работой.


Рецензии
У вас очень интересные басни, Ясвета. С точки зрения смысла, каждая из них несет определенную истину и потому запоминается. Но, Бог ты мой! Ясвета, как вы варварски (извините) обходитесь с размером! Басня, она требует более тщательной работы. С вашего позволения, приведу пример. Первое пятистишие будет легче звучать, скажем так:
Мартышка, развалившись в кресле.
На бедного осла орёт!
Да матом! Да по-русски! Крепко!
За то, что взяток на работе не берёт.
Да ей, своей прекрасной даме не даёт.
Не прав?

PS Обидеть не хотел, басни действительно чудесные...

Vannn   29.06.2009 10:04     Заявить о нарушении
Правда, Ваша!
Но я никак не пойму про ударения.
И ещё я абсолютно их, ударения, не слышу в словах.

Ясвета Серебрякова   10.07.2009 09:05   Заявить о нарушении