Я отступаю на тысячу сажен Перевод с украинского

Евгения Варецкая ( по мотивам стихотворения "Я отступаю на тысячу шагов". Оригинал текста – на авторской странице)

На белом снегу след не будет искриться.
Я только память тебе оставляю.
Роман закрываю последней страницей,
Укутавшись в ночь, навсегда исчезаю.

Сквозь сумрак ночной и вьюги  стенания
Уход в неизвестность непрост и отважен:
И ропот надежд и искус желания...
Но я отступаю на тысячу сажен!..


На память о нас наложи и ты вето.
А я, развернувшись саженей на тысячу,
В ближайшее светлое знойное лето
И с этой боли себя выхвачу!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →