Я хочу сховатись в туман...

http://makrus-studio.com/node/582

Я хочу сховатись в тумані,
Блукати по краю дороги
І всі мої думи, тривоги
Залишити тут назавжди.

Я хочу сховатись в тумані,
Хай він мене знову покличе,
І пташка в траві не кигиче
Про гірку правду мою.

Я хочу сховатись в тумані,
Забутись, а це означає –
Мене ніхто не спитає,
Що я тримаю в собі.

Я хочу сховатись в тумані,
А шлях повертає додому,
Так ранок вертається знову,
Мені ж бо нікуди йти.



Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Хочу я укрыться в тумане,
Блуждая вдоль края дороги, 
И все мои думы, тревоги
Оставить вот здесь, навсегда.

Хотела б укрыться в тумане:
Пусть снова меня он накажет,
Но птица в траве не расскажет
Про горькую правду мою.

Не трудно – укрыться в тумане,
Забиться…забыться в нирване…
И снова никто не узнает,
Что я утаю о себе.

Хочу я укрыться в тумане!..
Но домом мой путь заколдован,
И утро приблизится снова:
Мне некуда больше идти.


Рецензии
Привет, Танечка!

Обещала вчера перевести...но судьба занечсла меня не просто в туман, а - в болото под дождём..((
могла остаться там...поэтому переводила..."по-живому"..((
Предлагаю в название добавить "i" в конце...поэтичнее звучит, и м х о...

...І пташка в траві не кигиче
Про правду гіркую мою. (так советую...если "ю" добавить можно в украинском: ритм!)

СпасиБо за оригинал!
Жду вердикта твоего!
Обнимаю на Удачу!!))
я

Светлана Груздева   19.09.2019 14:07     Заявить о нарушении
Светочка, спасибо родная!

Татьяна Левицкая   29.10.2019 20:30   Заявить о нарушении
Однако..))через десять дней..))..на этот раз в какую "Парижу" занесло, Танечка?:))

Светлана Груздева   29.10.2019 21:50   Заявить о нарушении
...через месяц и десять дней, однако..))

Светлана Груздева   29.10.2019 21:50   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2019/09/19/4819
(ссылка на мой перевод - вот!..))

Светлана Груздева   01.11.2019 21:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.