Мне больно, что теперь одна

(Стих написан под влиянием
поэзии Осипа Мандельштама)

Мне больно, что теперь одна…
И, малышей не слышно в доме,
Но, судьба напоминает мне сама
О так любимом мной «содоме».

Льдинки бьются в вышине,
Как рассыпание по свету рода!
Уже седой пучок на голове…
Так предписала мать – природа!
 
Но, слов я не дождусь.
Да и бесполезны все подпорки.
И горек манной каши вкус
И не желаю даже хлеба корки.

Тоску «серебряною пулей».
Пытаюсь я опять убить.
Она ушла, она сдалась,
Но и мне ничто осталось быть

А жизнь всё губит, все ревёт,
Вот безобразная услада!
И, маленькие, как вишни рты…
Уже не просят шоколада.

Я так желаю быть добрей...
О, жизнь! Ты миг и ты минута!
Но, улыбка от радости моей —
Весьма безумная батута.

Мне больно, что теперь «пурга»,
И детей в моём не слышно в доме
Но, жизнь напоминает мне сама
О так желанном мне "содоме"...

Где мир? Где счастье? Где любовь?
Надежды прежни лишни?
Прошли и промелькнули, как враньё?
Как тени прошлого они уходят вон из жизни!


1) Франц. batoude, от итал. battuta, буквально - удар.
2) "Содом" - Ужасный шум, беспорядок.


Рецензии