Hound Dog - Пресли
Самой известной из всех записанных кавер-версий остаётся ремейк 1956 года звезды рок-н-ролла Элвиса Пресли.
А ты всего лишь только Моська,
Моська-пустобрех,
А ты всего лишь только Моська,
Моська-пустобрех,
А скажешь, зайца ловить можешь –
Тебя поднимут все на смех.
И как тебя бы не хвалили,
Я не буду слушать тех.
И как тебя бы не хвалили,
Я не буду слушать тех.
И скажешь, зайца ловить можешь –
Тебя поднимут все на смех.
ХХХ
Hound Dog
-----------------------------------------------------
(words & music by Jerry Leiber - Mike Stoller)
You ain't nothin' but a hound dog
cryin' all the time.
You ain't nothin' but a hound dog
cryin' all the time.
Well, you ain't never caught a rabbit
and you ain't no friend of mine.
When they said you was high classed,
well, that was just a lie.
When they said you was high classed,
well, that was just a lie.
You ain't never caught a rabbit
and you ain't no friend of mine.
Свидетельство о публикации №108102304035
Женя - это изландец, поэтому он Гилберт О'Салливан, обрати внимание.
Гилберт О’Салливан
КЛЭР
Клэр,
Когда я встретил тебя, клянусь,
Почувствовал, где-то во мне
Что-то произошло,
То, что я не могу понять (узреть).
И затем, когда я встретил тебя вновь,
То почувствовал сердцем
Что мы – лишь друзья.
Так и есть,
Иначе и быть не могло.
И я старался, как мог (по видимому забыть ее),
Не пойму – почему?
Ты в моей судьбе –
Я это не смогу объяснить (отобразить, описать).
Ведь слова так незначительны,
Когда ты кидаешь взгляд (поднимаешь взор) и улыбаешься.
И мне безразлично (ему до «фени»), что люди скажут,
Что ты, как (больше, чем) дитя (глупенькая еще, малолетка)))).
О, Клэр, Клэр.
Клэр,
Зачем ловить эти мгновения (встречи)
Если они такие редкие (быстротечные).
В это мгновение ты
Во всем, что происходит (все наполняешь собой).
Но почему, черт возьми, (злость берет) такая
разница в нашем возрасте, рыдать (кричать) охота.
Когда-нибудь покину тебя,
Ведь чую, могу помереть («дать дуба»).
Ничего мне более не надо,
Лишь услышать от тебя:
«Я выхожу замуж за тебя,
А ты женишься (на мне, соответственно), дядюшка Рэй?»
О, Клэр, Клэр.
Gilbert O’Sullivan
CLAIR
The moment I met you, I swear.
I felt as if something, somewhere,
Had happened to me,
which I couldn't see.
And then, the moment I met you, again.
I knew in my heart
that we were friends.
It had to be so,
it couldn't be no.
But try as hard as I might do,
I don't know why.
You get to me in a way
I can't describe.
Words mean so little
when you look up and smile.
I don't care what people say,
to me you're more than a child
Oh, Clair.
Clair
Clair
If ever a moment so rare
Was captured for all to compare.
That moment is you
in all that you do.
But why in spite of our
age difference do I cry.
Each time I leave you
I feel I could die.
Nothing means more to me
than hearing you say,
"I'm going to marry you.
Will you marry me, Uncle Ray?
Oh, Clair.
Clair
Удачи,Женя! До связи. Саша.
Эхо Успеха 25.10.2008 11:09 Заявить о нарушении