Заклинание весны Robert Frost 1874-1963
И дайте нам не думать о счетах,
Об урожае, к нашему стыду ,
Туманном в расцветающем году.
И дайте радость белизной лучей,
В дневном сиянье призраком ночей;
Чтоб наше счастье в счастье этих пчёл,
Вокруг стволов чудесных рой прочёл.
И дайте красоту в полётах птиц,
Что выше пчёл звенящих верениц,
Чтоб метеора тонкая игла
Рассвет в воздушном зареве зажгла.
Для этого – любовь и ничего
Другого нет у Бога самого
И освящать лишь это будет Он,-
Одну свою мечту для всех времён.
Robert Frost/1874-1963/
стихотворный перевод Вячеслава Толстова
2008-04-11
Свидетельство о публикации №108102303207
Вячеслав Кориков 24.10.2008 11:56 Заявить о нарушении