Крольчисько ти моя

Хочу розповісти як спіймати кроляча дикого.
Звісно кроль живе у норі.
Де ж йому ще жити!
Кроль, як ви розумієте, бігає по лісу та полю тільки з метою попоїсти.
Для чого Вам цей кроль здався не будьмо зараз згадувати.
Потрібен Вам кроль. Живий.
Берете цеглину. Червоного кольору.
Спам’ятав «Краще з’їсти кирпичину ніж учить Павла Тичину».
Не збивайте мене.
Сокиркою, або великою ножакою треба зробити з цеглини велику таку моркву.
Робіть.
І починайте спостерігати за кролячій норою.
Як кріль набігавсь, він прийде в нору відпочивати.
Десь через пів години і закуняє собі.
Обсипте моркву свою тютюном самосадом і тихесенько йдіть до норки.
Ставте моркву біля виходу з нори та відходьте туди, звідкіля спостерігали за норою.
Крольчисько ніяк більш понад години не спить.
Кажу Вам це відверто та без чималенької натяги.
Або натяки.
Вийде наш герой з нори. Нюх-нюх. І почавши чхнути, битиметься головою об моркву.
Та запритомнює.
Забирайте кроляча та робить з ним що забагнеться.


Рецензии
З огляду на численні мовні "ляпи" у Вашому тексті, хотів би запитати: це переклад з російської за допомогою "Прагми"? :)
З повагою,

Svyatoslav Synyavsky   18.10.2008 11:19     Заявить о нарушении
Прошу указать ошибки. Поговорим.

Уменяимянету Этоправопоэта   18.10.2008 11:23   Заявить о нарушении
Будь-ласка:
слово "крольчисько" правильно пишеться "крільчисько" і є словом чоловічого роду, тому титул Вашого твору звучить на кшталт "Моя твоя нє понімаєт"
кроляча (що це за слово таке?).
кроль (правильно "кріль", або "кролик" але не "кроль")
Спам’ятав (правильно "згадав")
Не "кролячій норою" а "кролячою норою".
Не до "норки" а "нірка".
"без натяги" це як?.
Не "натяки" а "натяку", позаяк "натяк" чловічого роду, а не жіночого.
"І почавши чхнути"??? не "чхнути", а "чхати"
"Та запритомнює"??? Правильно "знепритомніє"!!!.
"Забирайте кроляча та робить з ним що забагнеться"???.
Правильний варіант цього речення - "Забирайте кроля та робіть з ним що вам заманеться" У іменника "забаганка" на жаль немає дієслівної форми.
Так що шановний "Уменяимянету Этоправопоэта", єкспериментуйте краще з олбанською.
Сподіваюся у Вас вистачить почуття гумору не гніватися на мене за мої ремарки?

Svyatoslav Synyavsky   18.10.2008 13:07   Заявить о нарушении
Ни в коем случае.
Очень Вам благодарен за подробный разбор этого произведения.
90% Ваших замечаний признаю, т.к. практически не владею литературным украинским.
За 10% могу побороться. Нужно?
Ремарку про албанский язык принять на свой счёт никак не могу.
И Малая, и Большая Арнаутские улицы в Одессе перпендикулярны Еврейской.
Под прямым углом мы не сворачивам.
Получил удовольствие от Ваших тестов.
Заходите.

Уменяимянету Этоправопоэта   18.10.2008 14:57   Заявить о нарушении
Гадаю, не варто боротися за 10%, позаяк маю таку звичку, перш ніж робити якісь зауваження іншим авторам стосовно мовних помилок, ретельно перевіряю свої припущення в словниках та довідниках. Тому повірте - превірено - "мін немає"
:)

Svyatoslav Synyavsky   18.10.2008 19:05   Заявить о нарушении
1. Прошу ознакомиться с произведением Велимира Хлебникова
«Белорукая, тихорукая мглянорукая даль...»
http://www.stihi.ru/2006/06/09-1382

2. Припомнить Фильку «Зайка моя».

3. Обратившись от словарей к чувствам, звукам, созвучиям, дать мне право петь тихим незлобивым баритоном о моей любви к зайке на диалекте севрюков – литвинчуков.

4. 10 процентов прошу у Родины. Правды себе от её пресветлой. Одна ты в мире такая. Гимн начинаешь – не умерла я ЕЩЁ! Сколько ж тебе досталось! Если ты ГИМН так спела. ЕЩЁ, говоришь, ЖИВА я, народ мой.

5. Катализаторы мы. Не идёт без нас реакция химическая. Водород с кислородом 1000 лет до воды реагируют. А платину сунь туда. Со скоростью звука идёт процесс.

От себя добавлю, что желаю Вам всего самого наилучшего.

Уменяимянету Этоправопоэта   18.10.2008 21:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.