Опилки
Многострадамус.
Контора “Международные посылки на хер”.
Вмордухович.
Взвод Шагал.
Юридическая контора “Тендерайзер, Апетайзер и Халамейзер”.
За тех, кто в морге!
Козёл отпущения грехов.
Пчеловечество.
Я умру под забором, окружённый внуками и детьми.
Бабовладельческий строй.
Мемуар о поступлении в институт (почти по Фейхтвангеру): “Не гой я, или Тяжкий путь по знания”.
Тель-авидение.
Старик Похабыч.
Япония – часть суши, окружённая водой.
Романс Даргомыжского “Старый Каплан”.
Бах: “Хорошо кондиционированный клавир”.
Взвейтесь пастрами, синие ночи!
Первая ласточка – комом, блин!
Фарш энтузиастов.
Фарш “Прощание славянки”.
Дама с каменьями.
Комедия в 2-х половых актах.
“Электра” (трагедия).
Действующие лица:
Электра.
Электрик – её муж.
Электричка – их дочь.
Электрон – их сын.
Электропила – тёща Электрика, мать Электры.
Электрификация – бабушка Электры.
Ваганьковское хореографическое училище.
Взвод в двух отделениях.
Журнал стекольщиков “Наше время и стекло”.
Саддамы и господа!
Саддам и Ева.
Город Абрашингтон.
Пожуём – увидим.
Прошу предоставить мне политическое бомбоубежище.
Вулкан “Лава КПСС”.
Шмакдональд.
Книга П.Вайля “Генис места”.
Русскоговорящие по-английски.
На перший-другий розрахуйсь! (укр.)
Александр Израилевич Второй.
Екатерина Абрамовна Великая.
Мегера Милосская.
Старая мебель: диван, не помнящий родства.
Всякое возлияние – благо.
Театр у микроскопа.
Таланты и покойники.
Отравиата.
Порнокопытные.
Гельминтозо виваче.
Всемирная педерация геев и лесбиянок.
Русский драматический театр военных действий.
Бар “Мицва”.
Шапиррова победа.
Чикаганович.
Министр лёгких путей сообщения.
Заложил хорошую мину при плохой игре.
Союз композиторов: Вонючая кучка.
Скрипач, который живёт на крыше.
Священное расписание.
Не плюй в колодец, коли рожа крива.
Его императорского величеста медик Лейб.
Тихий Дон Базилио.
Сексуально-мочегонный аппарат.
Человек с большой буквой.
(Объявление в столовой): За первое-второе рассчитайсь!
Пол-литрук.
В начале своего выступления докладчик кратко остановился.
Непропиваемый бронежилет.
Вдохновение и выдохновение.
Магазины "Скупка краденого" и "Мясо напрокат".
Мальчик Обормотл.
(Арабский вариант): Жил человек рассеянный
на улице Хуссейна...
Человек меняет кожух.
Финский народный эпос “Околевала”.
Навуходоносчик.
Леонардо да Винчи - "Матрёна с младенцем".
Свидетельство о публикации №108101600665
Циклоповник.
ЦеКактер член.
Турдом.
Ропототехника.
Пилодама.
Куликова Поля.
Дамосед.
Оставь одежду всяк сюда входящий (объявление в предбаннике)
Кац Семен 28.03.2023 21:16 Заявить о нарушении