Где ты, любовь? - A donde voy sin ti?

Francisco - "A donde voy sin ti?"
Перевод с испанского.

***
Словно Луна без орбиты,
Как пилигримы без дороги.
Иду забытый тобой,
С тех пор, как нас разделили боги.

Я слишком просто поддался,
И отдал даром простое счастье.
Мне нравилось не считаться,
Другие жизни хотел украсть я.

Я, я променял звезду на блажь,
И потерял свою судьбу.
Где ты, любовь? Мой верный страж,
Где ты?

Без губ, которых я желал,
Без всех мечтаний, что внутри.
Где ты, любовь? Куда идти,
где ты?

Я словно лодка без курса,
И словно радуга без красок.
В тот день, когда ты ушла,
Разбились крылья хрустальным эхом.

Я, я променял звезду на блажь,
И потерял свою судьбу.
Где ты, любовь? Куда идти,
Где ты?

Без губ, которых я желал,
Без всех мечтаний, что внутри.
Где ты, любовь? Мой тихий сон,
где ты?

__________________________________

Como una luna sin cielo
Como un viajero sin camino
Voy sin saber d;nde ir
Desde que t; ya no est;s conmigo

Era tan facil dejarme
Cambiar de golpe nuestro destino
Era tan facil vivir
Con alguien nuevo puesto en mi sitio

Y yo
No tengo estrella que seguir
No encuentro un hombro en que llorar
;A donde, amor?
;A donde voy sin ti?

Sin unos labios que besar
Sin suenos nuevos
Que vivir
;A donde, amor?
;A donde voy
Sin ti?

Como una nave sin rumbo
Como arcoiris sin colores
Al separarte de mi
Has derrumbado mis ilusiones
Y hoy

No tengo estrella que seguir
No encuentro un hombro en que llorar
;A donde, amor?
;A donde voy sin ti?
Y yo
;A donde, amor?
;A donde voy sin ti?

Sin unos labios que besar
Sin suenos nuevos
Que vivir
;A donde, amor?
;A donde voy
Sin ti?


Рецензии