А. С. Дж. Тессимонд - Полет ступеней

Ступени летят по прямой, как ястребы;
Или же по спирали, нарезая кривые, останавливаясь
На краю, балансируя крыльями перед новым полетом.
Ступени качаются на своей высоте,
Как мелодия в "Тристане";
Или же устремляются вниз, радостно раскинув крылья
Перед тем, как сложить их.

Они пытливо исследуют
Оболочки зданий,
Пустую сердцевину,
Одну оболочку в другой.

Бессильны они продлить свой путь в вечность
Или обратить его в моральный символ,
Ибо полет их неоднозначен: вверх или вниз, как угодно;
Их фонтан покрылся льдом,
Их концертина молчит.


A.S.J. Tessimond - Flight Of Stairs
       
Stairs fly as straight as hawks;
Or else in spirals, curve out of curve, pausing
At a ledge to poise their wings before relaunching.
Stairs sway at the height of their flight
Like a melody in Tristan;
Or swoop to the ground with glad spread of their feathers
Before they close them.

They curiously investigate
The shells of buildings,
A hollow core,
Shell in a shell.

Useless to produce their path to infinity
Or turn it to a moral symbol,
For their flight is ambiguous, upwards or downwards as you please;
Their fountain is frozen,
Their concertina is silent.


Рецензии