Слепая корова

Вольный перевод.

Жоан Морагаль

Робко на ноги переступая,
Задевая листву головой,
Одиноко корова слепая
Еле движется на водопой.

Кто-то выбил ей глаз один зрячий,
А второй сам накрылся бельмом.
Вот бредет, пустоту свою пряча,
Задевая колючки бедром.

Поверх глаз ослепленых моргая,
Острожно хвостом поведя,
Незабвенной тропой зашагает,
И за шагом своим не следя...

Оступилась. Ведь больно, родная!
Головой так неловко трясет.
Одиноко корова слепая,
К одиночеству тихо бредет.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →