Рабы и власть

Терпенье наше на руку врагам
Привыкнув жить безропотно и тихо -
Коррупции мы помогаем лихо -
И не они, а мы все платим по долгам.

Нет, ни язык, ни письменная речь
Не могут нам насущный хлеб испечь.
Молчанье – зло - сродни оно терпенью.
Мысль о добре подвергнута гоненью.

И краснобай, и сытый балабол -
В них нет души, а есть один желудок.
И всякий хам, и истинный ублюдок
На рабство нас: “Всех мордою об стол”-

Учёных и невежд. Так вот какая штука?
За правду нашу - девять граммов пулька!


Рецензии
Здравствуйте Яков Яковлевич!

Очень хорошо написано!
Даже похоже на переводы Петрарки
"Мечта тот миг благословляя бродит
Близ мест где цвёл Эдем очей твоих"

По смыслу мне стихотворение не близко
А вот фигура последней строки
напомнила: "самые замечательные авторы
вызывают самую незаметную улыбку"

С уважение А.В.

Александр Воскобойник   29.09.2008 09:55     Заявить о нарушении
Вы ошиблись только на счёт Петрарки - это английский сонет.Когда захотите почитать подобно его сонетам выбирайте любовные.В целом,огромное спасибо!!! за тонкую,во многом верную,обстоятельную рецензию - редко встретишь такую.
С уважением Яков.

Журавель Яков   29.09.2008 10:22   Заявить о нарушении