Оксанка

коли ти лежиш на тротуарі проспекту Степана Бандери
тримаючи в зубах вітчизняну цигарку
оксанка виходить з тролейбуса
і зупинившись над тобою
вдивляється у відсутній ґудзик
на твоїй маринарці

а ти взявши між два пальці свою приму-люкс
витягуєш її з рота
і говориш

коли я лежу на тротуарі проспекту Степана Бандери
тримаючи в зубах вітчизняну цигарку
ти виходиш з тролейбуса
і зупинившись наді мною
вдивляєшся у відсутній ґудзик
на моїй маринарці

а я взявши між два пальці свою приму-люкс
витягую її з рота і кажу

коли би хтось лежав на тротуарі проспекту Степана Бандери
тримаючи в зубах вітчизняну цигарку
чи ти би вийшла з тролейбуса
і зупинившись над ним як наді мною
чи вдивлялася б у відсутній ґудзик
на його маринарці

і чи він би тоді взяв між два пальці свою приму-люкс
чи витягнув би її з рота
і чи б сказав

оксанко знаєш
в тебе такі темні очі
що в них можна висипати сміття
все одно нічого не видно


Рецензии
Дуже сподобалось. Побиг робыты переклад.
З "Соломии" мэнэ выгналы, бо я там, як воны кажуть, "нэ просыхав". Дывни люды.

Олег-Дядя-Карпенко   30.09.2008 11:04     Заявить о нарушении
Так и не перевел что ли? Не могу найти перевод...

Иван Бугров   02.11.2010 15:09   Заявить о нарушении
А, оказывается, вот: http://www.stihi.ru/comments.html?2008/07/24/1980

Значит, я не публиковал его, и вообще всей этой переписки не помню.

Олег-Дядя-Карпенко   03.11.2010 14:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.