Сердцем Пабло Неруды 3

Ты обнаженная

- так просто, словно лишь одна
рука твоя обнажена,
почти прозрачны, плавны твои линии –
как контуры луны, как блики яблока – и в синих
сумерках ты затерялась, звезды в волосы вплетая –
лазоревая и золотая -
ты обнаженная - свежа, нежна, как зернышко пшеницы
и розово-мала, как ноготок ребенка…
...твой свет погаснет в галерее строгих лиц,
ты будешь беззащитной, хрупкой, ломкой,
как ветвь без листьев, как некто в тесном платье -
- такой ты станешь - чтобы снова обнаженной стать...

пер. с испанского Е. Моралес.


Рецензии
Здравствуйте, Елена. Как красивы Ваши произведения, как приятно читать... Очень, очень понравились и переводы и стихи Ваши. Совершенно замечательно. Успехов Вам! Приятно познакомиться с Вашим творчеством и Вами.
Спасибо, Елена.
Витталика.

Витталика   24.09.2008 21:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Витталика.
Эта приятность взаимна, поэтому я не смогла отказать себе в удовольствии добавить Ваши произведения в список Избранного.

Елена.

Елена Моралес   25.09.2008 10:44   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Елена. Тронута. Очень. Спасибо Вам.

Витталика   25.09.2008 20:52   Заявить о нарушении