Павел Перьев. Слово Вашего Господа. Перевод
Английский текст: Павел Перьев, "A Word Of Your Lord", 1992г.
Слово Вашего Господа
Давай же, девочка,
Прильни ко мне поближе.
Скольжу по кромке Веры неспеша.
Я сосотою из ничего, как видишь.
Бесплотен я, с тобой - моя душа.
Мой путь закрыли облака,
А жизнь, с годами, вниз стремится
Через тоннель в разрывах бытия
Ко мне живой водой струится
Слово Вашего Господа
Слово Вашего Господа
Мой Бог,
Я ощущаю Вас во всем.
Слепой душе даровано прозренье
И Мир заблудший освещён
Божественной любви свеченьем.
А я в конце пути земного,
Где небо в чистых белых облаках,
В разрывах бытия Его услышу слово
Святое слово на Святых устах
Слово Вашего Господа
Слово Вашего Господа
----------------------------------------------------------
Оригинальное произведение:
A Word Of Your Lord
Come on, girl,
Be nearby my body,
I’m gliding the surface of Faith
Without any substance I made
Beyond flesh bloody
My road is cloudy
My life counts down year by year
To get thro’ this tunnel to hear
A Word Of Your Lord
A Word Of Your Lord
Wo, Lord,
I’m feeling your presence
Now my eyes are out of my soul
But seeing and touching at all
Your Great Love’s Brilliance
Where my earthy path ends
Where clouds are perfectly clear
To get thro’ this tunnel to hear
A Word Of Your Lord
A Word Of Your Lord
1992
Свидетельство о публикации №108092200840