Сонет 92
Твоя любовь меня, как свет, манит,
Моя душа к тебе одной стремится,
И жизнь твоей любви принадлежит.
Мне худшего не следует бояться,
Твой гневный взгляд – и тот грозит бедой,
И лучше мне разлукой наслаждаться,
Чем просто быть осмеянным тобой.
Изменой ты меня не испугаешь,
Душа моя и миг не проживет:
Как счастлив буду я, ты представляешь –
Меня ж любовь безмерная убьет.
Но мысль мне не дает спокойно спать –
Что не верна ты, я могу не знать.
But do thy worst to steal thyself away,
For term of lifе thou art assured mine;
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then need I not to fear the worst of wrongs,
When in the least of thеm mу life hath end,
I see а better state tо mе belongs
Than that which on thy humour doth depend:
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on thy revolt doth lie.
О, what а happy title do I find,
Happy tо have thy love, happy to die!
But what's sо blessed-fair that fears nо blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.
Свидетельство о публикации №108091904191