Агония

Перевод с английского (W.Owen, "Conscious")

Дрожали пальцы, сам он был в постели…
Усильем воли приоткрыл глаза.
Цветы над головой его желтели.
Верёвка на карнизе, как струна
Натянута. «Как чист и гладок пол!
Кто говорит так громко и нескладно?
Да ладно, просто слух меня подвёл!»

Но вечер этот новый дал ответ,
Нет времени уже просить воды…
И тут, и там, сквозь серо-красный свет
Врывались розы, музыки следы...
Не видят небо слабые глаза.
Завеса. Холод. Начал жар палить.
Свет потухал. Смолкали голоса.
А он не знал, о чём теперь просить…


Рецензии
Хороший текст, история печальна... Спасибо Лейтенант. Быть тебе генералом в поэзии. Борис.

Борис Фотеев   01.12.2009 18:29     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.